12200:10:05,840 --> 00:10:07,683Hey! Anhalten!12300:10:16,120 --> 00:1 terjemahan - 12200:10:05,840 --> 00:10:07,683Hey! Anhalten!12300:10:16,120 --> 00:1 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

12200:10:05,840 --> 00:10:07,683Hey

122
00:10:05,840 --> 00:10:07,683
Hey! Anhalten!

123
00:10:16,120 --> 00:10:19,090
Sind Sie verrückt? Ich hätte Sie fast überfahren!
- Haben Sie die Schiffe gesehen?

124
00:10:19,125 --> 00:10:21,685
Die kamen aus dem Nichts.
Das ist eine militärische Invasion.

125
00:10:21,720 --> 00:10:25,122
Ma'am, setzen Sie sich in den Bulli
und verschwinden Sie, so schnell Sie können.

126
00:10:25,157 --> 00:10:28,283
Gottes Wille sorgt dafür,
dass er wieder mal streikt. - Dann laufen Sie.

127
00:10:28,318 --> 00:10:30,601
Tut mir leid,
aber Moose Ridge ist nicht mehr sicher.

128
00:10:32,200 --> 00:10:33,485
Was tun Sie da?

129
00:10:33,520 --> 00:10:36,808
Moose Ridge ist genau das,
wo ich hin muss. Ich fahre mit Ihnen mit.

130
00:10:36,843 --> 00:10:39,041
Nein. Das geht nicht.
- Ich arbeite für S.E.T.I.

131
00:10:39,240 --> 00:10:41,224
Ein Projekt,
das nach außerirdischem Leben sucht.

132
00:10:41,259 --> 00:10:43,165
Schon klar.
Ich weiß, was S.E.T.I. ist, okay?

133
00:10:43,200 --> 00:10:46,727
Ich suche nach außerirdischem Leben
im All, da bin ich doch wohl qualifiziert.

134
00:10:46,762 --> 00:10:49,485
Lady, verschwinden Sie und lassen Sie
Ihren Forschungskrempel stehen.

135
00:10:49,520 --> 00:10:51,528
Dann müssen Sie mich überfahren.

136
00:10:57,320 --> 00:10:59,607
Ist Ihnen klar, was hier vor sich geht?

137
00:11:02,320 --> 00:11:04,045
Steigen Sie ein.

138
00:11:04,080 --> 00:11:06,401
Na toll.
Helfen Sie mir beim Einladen.

139
00:11:15,240 --> 00:11:16,685
So sehen sie aus, General.

140
00:11:17,120 --> 00:11:19,205
Sir, sie sind überall. - Der Lagebericht.

141
00:11:19,240 --> 00:11:21,601
Unbekannte Herkunft,
hoch entwickeltes Design.

142
00:11:21,636 --> 00:11:23,962
Mit welcher Intelligenz
wir es auch zu tun haben,

143
00:11:23,997 --> 00:11:26,611
sie ist durch die Erdoberfläche ausgetreten.

144
00:11:26,646 --> 00:11:28,489
Es sieht wie eine Art Bohrer aus.

145
00:11:28,524 --> 00:11:30,084
Wer baut denn so was?

146
00:11:30,480 --> 00:11:32,765
Derartige Fähigkeiten hat niemand, Sir.

147
00:11:32,800 --> 00:11:36,325
Wir haben nichts, was annähernd an
diese technischen Möglichkeiten heranreicht.

148
00:11:36,360 --> 00:11:39,330
Also niemand auf der Erde. Das wollen Sie
mir doch klar machen, nicht wahr, General?

149
00:11:40,960 --> 00:11:44,567
Ich verstehe, wie das klingt, Sir,
aber wir haben alle Möglichkeiten

150
00:11:44,602 --> 00:11:46,605
in Betracht gezogen und ausgeschlossen.

151
00:11:46,640 --> 00:11:50,480
Die empfangenen Signale
bündeln sich bei den größeren Maschinen.

152
00:11:50,515 --> 00:11:54,285
Sie sind koordiniert.
- Mr Vizepräsident, der Heli ist startklar.

153
00:11:54,320 --> 00:11:58,211
Wir können die Hauptstadt verlassen.
- Die getroffenen Maßnahmen bleiben in Kraft.

154
00:11:58,246 --> 00:11:59,965
Wir fliegen gleich
nach Mount Pamperton, Sam.

155
00:12:00,000 --> 00:12:02,844
Ich will wissen, wo sie herkommen
und was sie wollen, General.

156
00:12:02,879 --> 00:12:05,684
Und wenn nötig,
wie wir sie aufhalten. - Ja, verstanden.

157
00:12:12,720 --> 00:12:16,327
Hier ist Pete Garsette.
Kann mich jemand hören? Antwortet, bitte.

158
00:12:16,600 --> 00:12:19,570
Es könnten Interferenzen sein.
Durch diese Schiffe.

159
00:12:21,360 --> 00:12:22,885
Was ist das denn?

160
00:12:45,600 --> 00:12:47,364
Ist ja nicht zu fassen.

161
00:12:51,480 --> 00:12:53,369
Das da war meine Heimat.

162
00:13:01,480 --> 00:13:05,280
Pete, da ist niemand mehr am Leben.
- Das können Sie nicht sagen.

163
00:13:05,315 --> 00:13:08,807
Woher wissen Sie das?!
- Die kamen nicht, um Freunde zu finden.

164
00:13:10,880 --> 00:13:13,087
Ich dachte, Leute wie Sie lieben Aliens.

165
00:13:14,240 --> 00:13:17,483
Ich bin nicht gerade
die S.E.T.I.- Mitarbeiterin des Monats.

166
00:13:17,518 --> 00:13:19,209
Ich arbeite in einem Bulli.

167
00:13:34,760 --> 00:13:36,046
Sie bohren.

168
00:13:41,920 --> 00:13:44,284
Wir wissen nicht mal,
mit wem wir es zu tun haben.

169
00:13:44,319 --> 00:13:46,648
Wir wissen genau, was das ist.
Nämlich eine Invasion!

170
00:13:46,683 --> 00:13:48,783
Durch wen? Woher?
Wir brauchen Antworten!

171
00:13:48,818 --> 00:13:50,883
Wir brauchen einen
durchdachten Gegenschlag.

172
00:13:50,918 --> 00:13:52,484
Ich möchte nicht ins Leere schießen.

173
00:13:52,519 --> 00:13:54,285
Niemand, wirklich niemand

174
00:13:54,320 --> 00:13:56,846
greift diese Schiffe
ohne meinen direkten Befehl an.

175
00:13:56,881 --> 00:13:58,968
Sam, Sie machen einen Fehler.
- Hören Sie...

176
00:14:01,720 --> 00:14:03,605
Sofort evakuieren!

177
00:14:03,640 --> 00:14:06,883
Sofort das Gebäude verlassen.
Alles raus hier!

178
00:14:13,320 --> 00:14:14,651
Was soll das werden?

179
00:14:16,160 --> 00:14:19,801
Sofort wieder rein mit Ihnen.
- Vielleicht kann ich in dem Ding was scannen.

180
00:14:22,480 --> 00:14:24,528
Kommen Sie, weg hier!
Schnell, kommen Sie!

181
00:14:27,080 --> 00:14:30,721
Geneva'? - Wir werden angegriffen.
Die Jungs sind noch härter als wir dachten.

182
00:14:33,280 --> 00:14:34,605
Bring uns hier raus!

183
00:14:34,640 --> 00:14:37,962
Oh, Scheiße. Mayday! Mayday!
Tower 9-1, wir kommen runter.

184
00:14:37,997 --> 00:14:40,440
Wir werden angegriffen.
- Wie? Was hat er gesagt?

185
00:14:40,960 --> 00:14:41,961
Dach!

186
00:14:48,160 --> 00:14:49,286
Tower, 9-1...

187
00:15:14,160 --> 00:15:18,085
Wir müssen hier weg! Schnell, kommen Sie!
Wir müssen verschwinden, schnell!

188
00:15:22,840 --> 00:15:24,001
Worauf warten Sie?!

189
00:15:24,640 --> 00:15:25,885
Kommen Sie.

190
00:15:25,920 --> 00:15:27,763
Vergessen Sie das!

191
00:15:29,200 --> 00:15:31,365
Pete!

192
00:15:31,400 --> 00:15:33,685
Es ist weg.
- Was meinst du? - Es ist weg.

193
00:15:33,720 --> 00:15:37,202
Es kam aus der Erde.
Es war unglaublich und dann war es weg.

194
00:15:40,560 --> 00:15:43,484
Bringt euch alle in Sicherheit.
Die Aliens sind da!

195
00:15:43,519 --> 00:15:44,970
In Deckung. Kommen Sie runter!

196
00:15:54,280 --> 00:15:55,525
Schnell weg hier!

197
00:15:55,560 --> 00:15:59,246
Warten Sie! - Was wollen Sie damit?
Lassen Sie das hier. Kommen Sie!

198
00:16:19,640 --> 00:16:22,041
Los'. Hoch den Arsch'.
- Geht sofort los, Sir.

199
00:16:28,360 --> 00:16:31,569
Sir! Es gab einen Notruf
vom Helikopter des Präsidenten.

200
00:16:31,604 --> 00:16:33,085
Sie sind runtergegangen.

201
00:16:49,640 --> 00:16:52,644
Hier ist Pete Garsette aus Moose Ridge,
kann mich jemand hören?

202
00:16:52,679 --> 00:16:55,484
Ich wiederhole,
hier ist Pete Garsette aus Moose Ridge.

203
00:16:55,519 --> 00:16:57,323
Ich denke, wir sind in Sicherheit.

204
00:16:58,120 --> 00:17:00,327
Kann mich jemand hören? Hallo?

205
00:17:00,362 --> 00:17:02,368
Hallo? Verdammt!

206
00:17:17,480 --> 00:17:20,962
Hier ist Pete Garsette aus Moose Ridge,
kann mich jemand hören?

207
00:17:20,997 --> 00:17:22,200
Pete.

208
00:17:25,040 --> 00:17:28,931
Hier ist Pete Garsette aus Moose Ridge,
hört mich jemand? Irgendjemand? - Pete.

209
00:17:28,966 --> 00:17:31,651
Hallo, hier ist Pete Garsette... - Pete. - Was?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!

122 00:10:05,840 -> 00:10:07,683
hey!


Berhenti 123 00:10:16,120 -> 00:10:19,090
mereka gila? Saya akan hampir ditabrak
- mereka telah melihat kapal


124 00:10:19,125 -> 00:10:21,685
yang datang entah dari mana
yang merupakan invasi militer


125 00 .. : 10:21,720 - Bu> 00:10:25,122
, mereka duduk di bullish
dan mereka menghilang secepat mereka bisa

126
0:10:25.157 -> 00:10:28,283
kehendak Allah memastikan bahwa ia beraksi lagi
. - Kemudian mereka jalankan


127 00:10:28,318 -> 00:10:30,601 Maafkan aku

tapi rusa ridge tidak lagi aman


128 00:10:32,200 -> 00 ..: 10:33,485
apa yang mereka lakukan


129 00:10:33,520 -> 00:10:36,808
moose ridge persis
di mana aku harus pergi. Aku membawa mereka dengan


130 00:10:36,843 -.> 00:10:39,041
no. Anda tidak bisa.
- Saya bekerja untuk SETI


131 00:10:39,240 -> 00:10:41,224 sebuah proyek

yang mencari kehidupan di luar bumi


132 00:10:41,259 -.> 00:10:43,165
sudah jelas.
Aku tahu apa SETI adalah, oke


133 00:10:43,200 -> 00:10:46,727
Aku mencari kehidupan di luar bumi
dalam semua, aku mungkin memenuhi syarat


134 00:10:46,762 -.> 00:10:49,485
wanita, mereka menghilang dan meninggalkan mereka
Krempel penelitian mereka


135 00:10:49,520 -.> 00:10:51,528
maka mereka akan memiliki untuk mendorong me


136 00:10:57,320 -.> 00:10:59,607
jelas kepada mereka apa yang terjadi di sini


137 00:11:02,320 -> 00:11:04,045
mereka bangkit a


138 00:11:04,080 -.> 00:11:06,401

duh. mereka membantu saya dengan mengundang


139 00:11:15,240 -.> 00:11:16,685
apa yang mereka terlihat seperti, general


140 00:11:17,120 -.> 00:11:19,205
Pak, mereka di mana-mana. - Laporan manajemen


141 00:11:19,240 -.> 00:11:21,601
keturunan diketahui,



desain yang canggih 142 00:11:21,636 -.> 00:11:23,962
dengan yang
intelijen kita harus melakukannya juga,


143 00:11:23,997 -> 00:11:26,611
itu yang keluar dari permukaan bumi


144 00:11:26,646 -> 00:11.: 28,489
sepertinya semacam bor


145 00:11:28,524 -.> 00:11:30,084
yang membangun sesuatu seperti itu


146 00:11:30,480 -> 00:11:32,765
keterampilan seperti tidak ada orang, pak


147 00:11:32,800 -.> 00:11:36,325
kami tidak memiliki sesuatu yang dekat dengan
mencapai seperti ini kemungkinan teknis


148 00:11:36,360 -.> 00:11:39,330
Jadi tidak ada yang di bumi. mereka ingin
Agar jelas, bukan, umum


149 00:11:40,960 -> 00:11:44,567
Aku mengerti,seperti yang terdengar, Pak,
tapi kami memiliki semua kemungkinan


150 00:11:44,602 -> 00:11:46,605
dipertimbangkan dan dikecualikan


151 00:11:46,640 -> 00.: 11:50,480
sinyal yang diterima
dibundel dengan mesin yang lebih besar


152 00:11:50,515 -.> 00:11:54,285

mereka dikoordinasikan -. wakil presiden mr, heli siap

153.
00:11:54,320 -> 00:11:58,211
kita bisa meninggalkan ibukota
-., kebijakan yang diambil untuk tetap berlaku


154 00:11:58,246 -.> 00:11:59,965 kami terbang

kembali ke gunung yang sama pamperton, sam


155 00:12. : 00,000 -> 00:12:02,844
Aku ingin tahu di mana mereka berasal dan apa yang mereka inginkan
, general


156 00:12:02,879 -> 00:12:05,684
dan, jika perlu,
sebagai. kami menghentikan mereka. - Ya, dipahami


157 00:12:12,720 -.> 00:12:16,327
di sini adalah garsette pete.
siapapun dapat mendengar saya? jawaban, silakan


158 00:12:16,600 - ..> 00:12:19,570

bisa gangguan kapal melalui ini


159 00:12:21,360 -.> 00:12:22,885


> 00:12:47,364

Affair ya 161 00:12:51,480 - apa itu


160 00:12:45,600> 00:12:53,369
yang ada di sana?. kampung halaman saya


162 00:13:01,480 -. pete> 00:13:05,280
karena tidak ada yang hidup
.- Bahwa mereka tidak bisa mengatakan


163 00:13:05,315 -> 00:13:08,807

bagaimana mereka tahu bahwa - yang datang bukan untuk mencari teman


164 00:13:.?. 10,880 -> 00:13:13,087
Saya pikir orang-orang bagaimana mereka mencintai alien


165 00:13:14,240 - ..> 00:13:17,483

Aku bukan SETI-mitarbeiterin bulan


166 00:13:17,518 -> 00:13:19,209
Saya bekerja di sebuah bullish


167 00:13:34,760 -.> 00:13:36,046
mereka mengebor


168 00:13:41,920 -.> 00:13:44,284
kita bahkan tidak tahu
dengan siapa kita harus melakukannya


169 00:13:44,319 -.> 12:13 : 46,648
kita tahu persis apa itu
yaitu invasi


170 00:13:46,683 -> 00:13:48,783
oleh siapa.!? ?
Di mana kita perlu untuk merespon


171 00:13:48,818 -> 00:13:50,883

kita perlu balasan bijaksana


172 00:13:50,918 -> 00!.: 13:52,484
Saya tidak ingin menembak ke kosong


173 00:13:52,519 -> 00:13:54,285
tidak ada, benar-benar tidak ada


174 00:13:54,320 -> 00.: 13:56,846

mengambil kapal ini tanpa perintah langsung saya


175 00:13:56,881 -.> 00:13:58,968
sam, mereka membuat kesalahan
-. mereka mendengar ...

176
bangunan kiri> 00:14:06,883

segera - 00:14:01,720 - Evakuasi> 00:14:03,605 segera



177 00:14:03,640!.segalanya di sini


178 00:14:13,320 -> 00:14:14,651
apa yang seharusnya menjadi


179 00:14:16,160 -> 00:14:19,801
segera kembali ke dalam dengan mereka ! ..
- mungkin aku bisa di hal yang memindai


180 00:14:22,480 -> 00:14:24,528
mereka datang dari sini
cepat, mereka datang


181 12:14: 27,080 -> 00:14:30,721
geneva '? - Kami diserang
orang-orang yang lebih sulit dari yang kita duga


182 00:14:33 ..280 -> 00:14:34,605 ​​
membawa kami keluar dari sini


183 00:14:34,640 -> 00:14:37,962
oh, sial. mayday! ! Mayday tower
9-1, kami turun


184 00:14:37,997 -.> 00:14:40,440
kita diserang
-. Eh? apa yang dia katakan


185 00:14:40,960 -> 00:14:41,961
atap


186 00:14:48,160 -> 00: 14:49,286
tower , 9-1 ...


187 00:15:14,160 -> 00:15:18,085
kita harus keluar dari sini!cepat, mereka datang
kita harus hilang dengan cepat


188 00:15:22,840 -> 00:15:24,001 apa yang mereka tunggu



189 00:15:24,640 -> 00:15 : 25,885



190 mereka datang 00:15:25,920 -> 00:15:27,763
lupa


191 00:15:29,200 -> 00:15:31,365 pete


.!
192 00:15:31,400 -> 00:15:33,685 itu hilang

-. apa maksudmu? - Ini sudah


193 00:15:33,720 - ..> 00:15:37,202
keluar dari bumi
itu menakjubkan dan kemudian pergi


194 00:15:40,560 -.> 00:15:43,484
membawa Anda semua dalam keselamatan
alien ada


195 00:15:43,519.! - > 00:15:44,970
dalam cakupan. mereka turun


196 00:15:54,280 -> 00:15:55,525
pergi cepat di sini


197 00:15:55,560 -> 00:15:59,246
tunggu! - Apa yang mereka inginkan dengan itu
membiarkan mereka bahwa di sini?. mereka datang


198 00:16:19,640 -> 00:16:22,041
los '.keledai '
-. segera dimulai, Sir


199 00:16:28,360 -.> 00:16:31,569
Pak! ada panggilan darurat dari helikopter Presiden



200 00:16:31,604 -.> 00:16:33,085
mereka turun


201 00:16:49,640 -.> 00:16:52,644
di sini adalah garsette pete dari moose ridge,
bisa mendengar saya seseorang


202 00:16:52,679 -> 00:16:55,484
Saya ulangi,
di sini adalah garsette pete dari moose ridge


203 00?:. 16:55,519 -> 00:16:57,323
Saya pikir kita berada dalam keamanan


204 00:16:58,120 -.> 00:17:00,327
bisa ada yang mendengar saya? hello


205 00:17:00,362 -> 00:17:02,368
hi? ! Sialan


206 00:17:17,480 - 's> 00:17:20,962
sini pete garsette dari moose ridge,
bisa mendengar saya seseorang


207 00:17:20,997 -> 00:17: 22.200



208 pete 00:17:25,040 -.> 00:17:28,931
di sini adalah garsette pete dari moose ridge,
ada yang mendengar saya? siapa? - Pete


209 00:17:28,966 -.> 00:17:31,651
hi, di sini adalah garsette pete ... - Pete. -
Apa?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
122
00:10: 05,840--> 00:10: 07,683
Hei! Berhenti!

123
00:10: 16,120--> 00:10: 19,090
kau gila? Aku hampir berlari atasmu!
-Anda telah melihat kapal-kapal?

124
00:10: 19,125--> 00:10: 21,685
yang datang entah dari mana.
itulah invasi militer.

125
00:10: 21,720--> 00:10: 25,122
Bu, duduk di Bulli
dan dapatkan, yang segera Anda bisa

126
00:10:25,157--> 00:10: 28,283
Allah menjamin
ia menyerang lagi. -Kemudian jalankan.

127
00:10: 28,318--> 00:10: 30,601
Maaf
tapi Moose Ridge tidak lagi tertentu.

128
00:10: 32,200--> 00:10: 33,485
apa yang kamu lakukan?

129
00:10: 33,520--> 00:10: 36,808
Moose Ridge adalah bahwa
mana aku pergi. Aku akan menemanimu.

130
00:10: 36,843--> 00:10: 39,041
No. Tidaklah.
.-Saya bekerja untuk S.E.T.I.

131
00:10: 39,240--> 00:10: 41,224
proyek
setelah kehidupan di luar bumi terlihat.

132
00:10: 41,259--> 00:10: 43,165
sudah jelas.
apa S.E.T.I. aku tahu itu, oke?

133
00:10: 43,200--> 00:10: 46,727
saya mencari kehidupan di luar bumi
sama sekali, saya pasti layak.

134
00:10: 46,762--> 00:10: 49,485
wanita, keluar dari sini dan biarkan
.Mereka penelitian barang-barang yang.

135
00:10: 49,520--> 00:10: 51,528
maka Anda perlu saya untuk menjalankan berakhir.

136
00:10: 57,320--> 00:10: 59,607
jelas bagi Anda apa yang sedang terjadi di sini?

137
00:11: 02,320--> 00:11: 04,045
mendapatkannya.

138
00:11: 04,080--> 00:11: 06,401
besar.
Anda membantu saya dengan mengundang

139
00:11: 15,240--> 00:11: 16,685
begitu melihat keluar, Umum

140
00:11: 17,120--> 00:11: 19,205
Sir, mereka adalah di mana-mana. -Laporan.

141
00:11: 19,240--> 00:11: 21,601
asal tidak diketahui,
canggih desain.

142
00:11: 21,636--> 00:11: 23,962
dengan kecerdasan apa
kita harus melakukannya,

143
00:11: 23,997--> 00:11: 26,611
karena bumi permukaan kiri.

144
00:11: 26,646--> 00:11: 28,489
terlihat seperti beberapa jenis bor out.

145
00:11: 28,524--> 00:11: 30,084
.Yang membangun sesuatu?

146
00:11: 30,480--> 00:11: 32,765
tidak ada, Sir. yang memiliki keterampilan semacam itu

147
00:11: 32,800--> 00:11: 36,325
kami tidak memiliki keberatan apa hampir
kemungkinan-kemungkinan teknis ini dapat mencapai.

148
00:11: 36,360--> 00:11: 39,330
jadi tidak ada yang di bumi. Anda ingin
saya tetapi membuat jelas bukan, Jenderal?

149
00:11: 40,960--> 00:11: 44,567
saya memahami bahwa. sebagai suara itu, Sir,
tetapi kita memiliki semua kemungkinan

150
00:11: 44,602--> 00:11: 46,605
ditarik ke akun dan dikecualikan.

151
00:11: 46,640--> 00:11: 50,480
menerima sinyal
bundel untuk mesin besar.

152
00:11: 50,515--> 00:11: 54,285
terencana.
-Mr adalah Wakil Presiden, helikopter siap untuk roll.

153
00:11: 54,320--> 00:11: 58,211
.Kita bisa meninggalkan modal.
-langkah-langkah yang tetap dalam kekuatan

154
00:11: 58,246--> 00:11: 59,965
kami terbang tepat
setelah Gunung Pamp yang ia nada, Sam.

155
00:12:00, 000---> 00:12: 02,844
saya ingin tahu mana mereka datang dari
dan apa yang mereka inginkan, Umum

156
00:12: 02,879--> 00:12: 05,684
dan jika perlu,
bagaimana kita memegang mereka. -Ya, dipahami.

157
00:12: 12,720--> 00:12: 16,327
.Berikut adalah Pete Garsette.
siapa pun bisa mendengar saya? Jawaban, silakan.

158
00:12: 16.600--> 00:12: 19,570
interferensi. Mungkinkah
melalui pembuluh ini.

159
00:12: 21,360--> 00:12: 22,885
kejadiannya?

160
00:12: 45,600--> 00:12: 47,364
bukanlah untuk sampul.

161
00:12: 51,480--> 00:12: 53,369
itu rumah saya.

162
00:13: 01,480--> 00:13: 05,280
Pete, karena tidak ada lebih hidup.
-Anda dapat tidak mengatakan.

163
00:13: 05,315--> 00:13: 08,807
bagaimana Anda tahu?
-Yang datang bukan untuk teman-teman untuk menemukan.

164
00:13: 10,880--> 00:13: 13,087
saya pikir orang-orang seperti kamu mencintai alien.

165
00:13: 14,240--> 00:13: 17,483
I 'm not
S.E.T.I.-karyawan bulan.

166
00:13: 17,518--> 00:13: 19,209
saya bekerja di Bulli.

167
00:13: 34,760--> 00:13: 36,046.Bor.

168
00:13: 41,920--> 00:13: 44,284
kita tahu tidak,
dengan kita yang harus melakukannya

169
00:13: 44,319--> 00:13: 46,648
kita tahu persis apa is.
yaitu invasi!

170
00:13: 46,683--> 00:13: 48,783
oleh siapa? Mana?
jawaban yang kita butuhkan!

171
00:13: 48,818--> 00:13: 50,883
Kita perlu
pikir-out respon.

172
00:13: 50,918--> 00:13: 52,484
.Saya ingin tidak menembak.

173
00:13: 52,519--> 00:13: 54,285
tidak ada, benar-benar tidak ada

174
00:13: 54,320--> 00:13: 56,846
menyerang kapal ini
tanpa perintah langsung saya.

175
00:13: 56,881--> 00:13: 58,968
Sam, Anda membuat kesalahan.
-mendengarkan...

176
00:14: 01,720--> 00:14: 03,605
evakuasi segera!

177
00:14: 03,640--> 00:14: 06,883
segera meninggalkan gedung.
.Semuanya di sini!

178
00:14: 13,320--> 00:14: 14,651
apa yang Anda?

179
00:14: 16,160--> 00:14: 19,801
segera pergi kembali dengan Anda.
-saya mungkin dalam hal apa scan.

180
00:14: 22,480--> 00:14: 24,528
datang, keluar dari sini!
cepat, datang!

181
00:14: 27,080--> 00:14: 30,721
Geneva'?-kami diserang.
anak-anak bahkan lebih sulit dari yang kita duga.

182
00:14:33.280--> 00:14: 34,605
Kita keluar dari sini!

183
00:14: 34,640--> 00:14: 37,962
, Oh, omong kosong. Mayday! Mayday!
Tower 9-1, kita akan datang.

184
00:14: 37,997--> 00:14: 40,440
Yang kami diserang.
-seperti? Apa yang dia katakan?

185
00:14: 40,960--> 00:14: 41,961
Atap!

186
00:14: 48,160--> 00:14: 49,286
Tower, 9...

187
00:15: 14,160--> 00:15: 18,085
Kita harus keluar dari sini! Anda mendapatkan!
kita perlu cepat menghilang!

188
00:15: 22,840--> 00:15: 24,001
apa yang Anda tunggu?

189
00:15: 24,640--> 00:15: 25,885
Datang Anda.

190
00:15: 25,920--> 00:15: 27,763
melupakannya!

191
00:15: 29,200--> 00:15: 31,365
Pete!

192
00:15: 31,400--> 00:15: 33,685
jauhnya.
-apa yang Anda maksud? -Ini adalah menampilkan

193
00:15: 33.720--> 00:15: 37,202
itu datang dari dalam bumi.
.Luar biasa, dan kemudian itu hilang.

194
00:15: 40,560--> 00:15: 43,484
membawa Anda semua dalam keselamatan
alien ada!

195
00:15: 43,519--> 00:15: 44,970
penutup. Mereka datang!

196
00:15: 54,280--> 00:15: 55,525
pergi cepat di sini!

197
00:15: 55,560--> 00:15: 59,246
menunggu! -Apa yang Anda inginkan?
membiarkan hal itu di sini. Ayolah!

198
00:16: 19,640--> 00:16: 22,041
pergi '. Pantat tinggi '.
-segera pergi Sir.

199
00:16: 28,360--> 00:16: 31,569
Sir! Ada panggilan darurat
dari helikopter Presiden.

200
00:16: 31,604--> 00:16: 33,085
yang hilang down.

201
00:16: 49,640--> 00:16: 52,644
berikut adalah Pete Garsette Moose Ridge,
siapa pun bisa mendengar saya?

202
00:16: 52,679--> 00:16: 55,484
saya ulangi
berikut adalah Pete Garsette dari rusa Ridge.

203
00:16:55,519--> 00:16: 57,323
saya pikir kita dalam keselamatan

204
00:16: 58,120--> 00:17: 00,327
siapa pun bisa mendengar saya? Halo?

205
00:17: 00,362--> 00:17: 02,368
Halo? Sialan!

206
00:17: 17,480--> 00:17: 20,962
inilah Moose Ridge, Pete Garsette
siapa pun bisa mendengar saya?

207
00:17: 20,997--> 00:17: 22,200
Pete.

208
00:17: 25,040--> 00:17: 28,931
berikut adalah Pete Garsette Moose Ridge,
.bisa siapa pun mendengar saya? Siapapun? -Pete.

209
00:17: 28,966--> 00:17: 31,651
Hi, Pete Garsette sini Pete...-. -Apa?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: