1
00:00:37,680 --> 00:00:41,048
Na los, bring mich doch
um! Du krankes Arschloch.
2
00:01:02,360 --> 00:01:03,486
Mach schon.
3
00:01:03,920 --> 00:01:05,729
Los, mach schon, Wichser!
4
00:01:23,360 --> 00:01:24,407
Smith.
5
00:01:26,200 --> 00:01:28,487
Oh, hallo, Mr. Conner, wie
geht es Ihnen heut Abend?
6
00:01:31,760 --> 00:01:35,685
Ja, die Pine Street, ja, ich weiß.
7
00:01:36,880 --> 00:01:40,362
Aha. Das ist ja merkwürdig.
8
00:01:41,160 --> 00:01:42,605
Sie haben Schreie gehört?
9
00:01:43,440 --> 00:01:47,286
Ja, aber wir haben Wheeler schon
vor 45 Minuten hingeschickt.
10
00:01:47,321 --> 00:01:49,203
Er müsste eigentlich jeden
Augenblick dort eintreffen.
11
00:01:49,720 --> 00:01:52,121
Smith, hier ist Wheeler
Ich bin jetzt da.
12
00:03:04,280 --> 00:03:06,601
Du kannst dich nicht verstecken
13
00:03:10,120 --> 00:03:11,645
"Tod"
14
00:03:12,680 --> 00:03:15,843
"Rache"
15
00:03:40,760 --> 00:03:42,842
HAZARD JACK - SLASHER MASSAKER
16
00:03:44,480 --> 00:03:48,451
'Vorsicht - Schutzhelm tragen'
17
00:03:56,000 --> 00:03:57,968
"Vorsicht"
18
00:04:29,800 --> 00:04:30,961
Ja, bin ich.
19
00:04:31,440 --> 00:04:32,601
Nur per Nachnahme.
20
00:04:35,120 --> 00:04:37,726
Nur Nachnahme. Oder keine Lieferung.
21
00:04:38,280 --> 00:04:39,611
"Schutzhelm tragen"
22
00:04:39,840 --> 00:04:45,768
Wie oft haben wir Sie schon beliefert?
Nein, entweder so, oder es läuft gar nichts.
23
00:04:45,803 --> 00:04:47,085
Ja. Danke.
24
00:04:47,120 --> 00:04:49,088
Ich glaube, Sie sollten sich setzen.
25
00:04:53,720 --> 00:04:55,290
Sie sollten sich setzen.
26
00:05:01,120 --> 00:05:04,886
Ich bin nicht Ihr Schutzengel
Auch nicht Ihr Feldwebel.
27
00:05:07,000 --> 00:05:09,970
Sie sind jetzt ein Jahr hier
und Sie arbeiten sehr hart.
28
00:05:10,280 --> 00:05:13,581
Wir schätzen Ihre Arbeitsmoral
und Ihren Wert für die Firma.
29
00:05:13,616 --> 00:05:16,408
Aber Sie müssen sich an Regeln
halten, wie alle anderen auch.
30
00:05:16,443 --> 00:05:19,165
Noch mehr solcher Ausbrüche
wie der am letzten Donnerstag
31
00:05:19,200 --> 00:05:23,888
können wir uns einfach nicht mehr
leisten. Sie sind ein Patriot. Ein Held.
32
00:05:24,440 --> 00:05:29,287
Das respektiere ich. Mein Sohn war
selbst auch bei zwei Einsätzen dabei.
33
00:05:31,640 --> 00:05:35,611
Wenn jemand ermessen kann, welche Opfer
Sie für Ihr Heimatland gebracht haben,
34
00:05:35,646 --> 00:05:39,571
dann bin ich es. Ich kann
mir vorstellen, wie es ist,
35
00:05:39,606 --> 00:05:41,210
aus Afghanistan zurückzukommen.
36
00:05:41,245 --> 00:05:42,685
"Heimatlose Veteranen"
37
00:05:42,720 --> 00:05:46,122
Aber Sie müssen sich verhalten
wie ein menschliches Wesen.
38
00:05:50,160 --> 00:05:52,481
Wir wissen, dass Sie eine
Menge durchmachen müssen.
39
00:05:58,800 --> 00:06:02,361
Aber ich bitte Sie doch auch nur,
ein paar Vorschriften einzuhalten.
40
00:06:03,200 --> 00:06:07,444
Aber nicht mal das tun Sie
Oder Sie können es nicht.
41
00:06:10,880 --> 00:06:14,282
Das Unternehmen toleriert
kein gewalttätiges Verhalten.
42
00:06:19,480 --> 00:06:23,804
Hören Sie, wir stellen Sie frei.
Das war nicht meine Entscheidung.
43
00:06:24,600 --> 00:06:25,965
Sie verstehen das, oder?
44
00:06:34,080 --> 00:06:36,401
Sie brauchen professionelle Hilfe.
45
00:06:40,000 --> 00:06:41,729
Es tut mir leid' James.
46
00:06:57,440 --> 00:06:59,685
Also, wann spielen wir?
- Spielen?
47
00:06:59,720 --> 00:07:02,610
Na, du weißt schon, Capture
the Flag, Wargames...
48
00:07:03,760 --> 00:07:06,206
Oh ja. Ja, am Wochenende.
49
00:07:06,241 --> 00:07:07,281
Oh cool,
50
00:07:08,200 --> 00:07:12,000
Ich geh online und suche nach Locations.
51
00:07:12,035 --> 00:07:14,207
Das heißt, wir begehen so
was wie Hausfriedensbruch?
52
00:07:15,360 --> 00:07:20,127
Theoretisch würd ich behaupten, dass
unser Aufenthalt dort am Rande der...
53
00:07:20,162 --> 00:07:21,770
Legalität?
54
00:07:22,640 --> 00:07:24,365
Es tut mir leid.
55
00:07:24,400 --> 00:07:25,845
Find ich absolut cool.
56
00:07:26,560 --> 00:07:27,846
Okay.
57
00:07:35,240 --> 00:07:37,481
Hi Bro. Wer ist der Busen?
58
00:07:38,480 --> 00:07:40,244
Stella, das sind meine Freunde.
59
00:07:40,760 --> 00:07:44,401
Genau, Kumpel, wer ist die Muckitusse?
60
00:07:44,436 --> 00:07:46,199
Oh, wie nett. Reinstecken...
61
00:07:46,234 --> 00:07:47,963
umdrehen, Schlüssel wegwerfen.
62
00:07:49,000 --> 00:07:50,001
Stella.
63
00:07:51,520 --> 00:07:54,967
Die Lesbe. Also, Earl, Alter, was hast
du für uns? Wo ist die neue Location?
64
00:07:56,160 --> 00:07:59,341
Oh, ich habe ein paar
Plätze auf meiner Liste.
65
00:07:59,376 --> 00:08:02,485
Da wäre eine tolle Location
im Wald zum Beispiel.
66
00:08:02,520 --> 00:08:04,966
Oh nein, nicht schon wieder. Komm
schon, ich hasse die Natur, Mann.
67
00:08:05,480 --> 00:08:07,085
Gib mir irgendetwas ohne Bäume.
68
00:08:07,120 --> 00:08:11,364
Okay. Ah, gut, wie wär es... Wie wär es
mit einer runtergekommenen Grundschule?
69
00:08:11,760 --> 00:08:15,485
Draußen in Lancaster. Hier
steht, dass sie geschlossen wurde,
70
00:08:15,520 --> 00:08:20,401
weil zwei von den Kindern gestorben
sind, nachdem sie beim Direktor waren
71
00:08:21,160 --> 00:08:23,845
Das klingt auch ziemlich uncool
Hast du nichts richtiges? Komm.
72
00:08:23,880 --> 00:08:25,649
Ja, hier hab ich noch was anderes.
73
00:08:26,280 --> 00:08:30,922
Es liest sich, als wär das ein verlassener
Krankenhauskomplex oder so etwas.
74
00:08:30,957 --> 00:08:33,085
Hier steht, dass er vor zehn
Jahren geschlossen wurde,
75
00:08:33,120 --> 00:08:36,966
nachdem die Muttergesellschaft das
Unternehmen ins Ausland verlegt hat.
76
00:08:37,001 --> 00:08:38,291
Kommerzschweine.
77
00:08:38,640 --> 00:08:41,564
Du meinst, so eine Art
leeres Spukkrankenhaus?
78
00:08:42,120 --> 00:08:47,001
Na ja, keine Ahnung, es scheint schon
einen etwas merkwürdigen Ruf zu haben
79
00:08:47,036 --> 00:08:49,245
aber die Anlage ist riesig.
80
00:08:49,280 --> 00:08:53,410
Um die 20.000 qm mit vielen
Räumen und mehreren Stockwerken.
81
00:08:53,445 --> 00:08:54,365
Cool.
82
00:08:54,400 --> 00:08:57,085
Und da liegt noch eine
ganze Menge Zeugs rum,
83
00:08:57,120 --> 00:09:01,842
so als hätte das Personal alles stehen
und liegen lassen und wär geflüchtet.
84
00:09:03,400 --> 00:09:06,165
Ja, das ist die richtige Location.
85
00:09:06,200 --> 00:09:09,682
Also ich weiß nicht, ob wir wirklich...
Ich meine, die Anlage ist stark gesichert
86
00:09:09,717 --> 00:09:12,081
und verschlossen, und es wird
nicht leicht, da reinzukommen
87
00:09:12,680 --> 00:09:15,126
Außerdem wissen wir nicht,
was da drin ist und wir suchen...
88
00:09:15,800 --> 00:09:17,565
Wir suchen keinen Ärger, oder?
89
00:09:17,600 --> 00:09:19,661
Hey Kumpel, Ärger suchen
wir doch nie' Mann.
90
00:09:19,696 --> 00:09:21,722
Aber es gelingt ihm
immer, uns zu finden
91
00:09:21,757 --> 00:09:22,687
Ja.
92
00:09:24,560 --> 00:09:25,482
Geil.
93
00:09:26,120 --> 00:09:26,962
Wow.
94
00:09:45,200 --> 00:09:48,249
Hey! Wie geht es dir denn jetzt?
95
00:09:48,760 --> 00:09:49,966
Beschissen.
96
00:09:52,320 --> 00:09:57,611
Das wird schon wieder. Hast
du es Dillon schon gesagt?
97
00:09:58,560 --> 00:10:03,487
Nein. Was soll ich ihm denn sagen? Ich
krieg schon den Horror, wenn ich dran denke.
98
00:10:04,040 --> 00:10:08,011
Komm doch einfach am Samstag
zur Party, was hältst du davon?
99
00:10:08,046 --> 00:10:10,525
Nein ich... nein, ich denke, lieber nicht.
100
00:10:10,560 --> 00:10:14,929
Wir sind in einem Krankenhaus, das
wird gruselig, und wir spielen Paintball.
101
00:10:14,964 --> 00:10:17,807
Es gibt Schnaps, du musst
kommen, es wird lustig.
102
00:10:17,842 --> 00:10:20,605
Zurzeit weiß ich nicht, wo
mir der Kopf steht, okay?
103
00:10:20,640 --> 00:10:24,645
Komm schon, das wird... Ich schwör dir,
dass wir jede Menge Spaß haben werden,
104
00:10:24,680 --> 00:10:25,607
ganz ehrlich.
105
00:10:27,120 --> 00:10:29,805
Okay, ja, echt cool, ganz wie du willst
106
00:10:30,000 --> 00:10:34,164
dann muss ich eben allein hin.
Wo ich keinen Menschen kenne.
107
00:10:34,880 --> 00:10:36,803
Das ist wohl mein ewiges Schicksal.
108
00:10:36,838 --> 00:10:38,485
Okay, okay, okay.
109
00:10:38,520 --> 00:10:41,967
Super! Ja, das ist genau die richtige
Antwon, die wollte ich von dir hören,
110
00:10:42,600 --> 00:10:44,887
Danke.
- Also dann viel Spaß noch.
111
00:10:44,922 --> 00:10:45,805
Okay.
112
00:10:45,840 --> 00:10:49,970
Gut' dann sehen wir uns ja
Samstag, und du rufst mich an,
113
00:10:51,480 --> 00:10:53,244
wenn ich irgendwas für dich tun kann.
114
00:10:53,279 --> 00:10:55,129
Gut, mach ich, versprochen.
115
00:10:55,164 --> 00:10:56,406
Ja, cool, dann...
116
00:10:56,880 --> 00:10:58,530
Bye.
- Bye.
117
00:11:00,400 --> 00:11:06,009
Das war eine erfolgreiche Interaktion
mit einer Freundin. Ich hab eine Freundin.
118
00:11:31,880 --> 00:11:33,564
"Orgasmisches Futter"
119
00:11:36,240 --> 00:11:37,366
Danke.
120
00:11:51,680 --> 00:11:53,648
"Notaufnahme"
121
00:12:17,680 --> 00:12:19,808
Also, mein Schatz, ich weiß
nicht, wie es dir geht,
122
00:12:19,843 --> 00:12:21,131
aber in ich krieg hier den Flattermann.
123
00:12:21,560 --> 00:12:24,609
Oh, es wird alles gut. mach dir
keine Sorgen. Wir sind starke Krieger.
124
00:12:24,644 --> 00:12:25,487
Jetzt fass mal mit an.
125
00:12:26,160 --> 00:12:28,527
Nimm du die Seite, ich die
- Ja.
126
00:12:52,120 --> 00:12:54,165
Oh, hi, Jungs.
- Oha!
127
00:12:54,200 --> 00:12:56,362
Oh, du musst Stella sein.
- Das duftet phantastisch.
128
00:12:56,397 --> 00:12:57,485
Oh ja.
129
00:12:57,520 --> 00:13:00,364
Ja. Hier, Peperoni. Los, Süße
stopf dir den Ranzen voll.
130
00:13:00,399 --> 00:13:01,202
Hau rein.
131
00:13:01,800 --> 00:13:04,325
Kiwi und die Bohne, ja?
132
00:13:04,360 --> 00:13:06,681
Das stimmt, das sind wir.
- Ja, stimmt, das sind wir.
133
00:13:07,440 --> 00:13:09,645
Wie habt ihr euch
kennengelernt,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..