100:00:37,680 --> 00:00:41,048Na los, bring mich dochum! Du krankes Ar terjemahan - 100:00:37,680 --> 00:00:41,048Na los, bring mich dochum! Du krankes Ar Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:37,680 --> 00:00:41,048Na lo

1
00:00:37,680 --> 00:00:41,048
Na los, bring mich doch
um! Du krankes Arschloch.

2
00:01:02,360 --> 00:01:03,486
Mach schon.

3
00:01:03,920 --> 00:01:05,729
Los, mach schon, Wichser!

4
00:01:23,360 --> 00:01:24,407
Smith.

5
00:01:26,200 --> 00:01:28,487
Oh, hallo, Mr. Conner, wie
geht es Ihnen heut Abend?

6
00:01:31,760 --> 00:01:35,685
Ja, die Pine Street, ja, ich weiß.

7
00:01:36,880 --> 00:01:40,362
Aha. Das ist ja merkwürdig.

8
00:01:41,160 --> 00:01:42,605
Sie haben Schreie gehört?

9
00:01:43,440 --> 00:01:47,286
Ja, aber wir haben Wheeler schon
vor 45 Minuten hingeschickt.

10
00:01:47,321 --> 00:01:49,203
Er müsste eigentlich jeden
Augenblick dort eintreffen.

11
00:01:49,720 --> 00:01:52,121
Smith, hier ist Wheeler
Ich bin jetzt da.

12
00:03:04,280 --> 00:03:06,601
Du kannst dich nicht verstecken

13
00:03:10,120 --> 00:03:11,645
"Tod"

14
00:03:12,680 --> 00:03:15,843
"Rache"

15
00:03:40,760 --> 00:03:42,842
HAZARD JACK - SLASHER MASSAKER

16
00:03:44,480 --> 00:03:48,451
'Vorsicht - Schutzhelm tragen'

17
00:03:56,000 --> 00:03:57,968
"Vorsicht"

18
00:04:29,800 --> 00:04:30,961
Ja, bin ich.

19
00:04:31,440 --> 00:04:32,601
Nur per Nachnahme.

20
00:04:35,120 --> 00:04:37,726
Nur Nachnahme. Oder keine Lieferung.

21
00:04:38,280 --> 00:04:39,611
"Schutzhelm tragen"

22
00:04:39,840 --> 00:04:45,768
Wie oft haben wir Sie schon beliefert?
Nein, entweder so, oder es läuft gar nichts.

23
00:04:45,803 --> 00:04:47,085
Ja. Danke.

24
00:04:47,120 --> 00:04:49,088
Ich glaube, Sie sollten sich setzen.

25
00:04:53,720 --> 00:04:55,290
Sie sollten sich setzen.

26
00:05:01,120 --> 00:05:04,886
Ich bin nicht Ihr Schutzengel
Auch nicht Ihr Feldwebel.

27
00:05:07,000 --> 00:05:09,970
Sie sind jetzt ein Jahr hier
und Sie arbeiten sehr hart.

28
00:05:10,280 --> 00:05:13,581
Wir schätzen Ihre Arbeitsmoral
und Ihren Wert für die Firma.

29
00:05:13,616 --> 00:05:16,408
Aber Sie müssen sich an Regeln
halten, wie alle anderen auch.

30
00:05:16,443 --> 00:05:19,165
Noch mehr solcher Ausbrüche
wie der am letzten Donnerstag

31
00:05:19,200 --> 00:05:23,888
können wir uns einfach nicht mehr
leisten. Sie sind ein Patriot. Ein Held.

32
00:05:24,440 --> 00:05:29,287
Das respektiere ich. Mein Sohn war
selbst auch bei zwei Einsätzen dabei.

33
00:05:31,640 --> 00:05:35,611
Wenn jemand ermessen kann, welche Opfer
Sie für Ihr Heimatland gebracht haben,

34
00:05:35,646 --> 00:05:39,571
dann bin ich es. Ich kann
mir vorstellen, wie es ist,

35
00:05:39,606 --> 00:05:41,210
aus Afghanistan zurückzukommen.

36
00:05:41,245 --> 00:05:42,685
"Heimatlose Veteranen"

37
00:05:42,720 --> 00:05:46,122
Aber Sie müssen sich verhalten
wie ein menschliches Wesen.

38
00:05:50,160 --> 00:05:52,481
Wir wissen, dass Sie eine
Menge durchmachen müssen.

39
00:05:58,800 --> 00:06:02,361
Aber ich bitte Sie doch auch nur,
ein paar Vorschriften einzuhalten.

40
00:06:03,200 --> 00:06:07,444
Aber nicht mal das tun Sie
Oder Sie können es nicht.

41
00:06:10,880 --> 00:06:14,282
Das Unternehmen toleriert
kein gewalttätiges Verhalten.

42
00:06:19,480 --> 00:06:23,804
Hören Sie, wir stellen Sie frei.
Das war nicht meine Entscheidung.

43
00:06:24,600 --> 00:06:25,965
Sie verstehen das, oder?

44
00:06:34,080 --> 00:06:36,401
Sie brauchen professionelle Hilfe.

45
00:06:40,000 --> 00:06:41,729
Es tut mir leid' James.

46
00:06:57,440 --> 00:06:59,685
Also, wann spielen wir?
- Spielen?

47
00:06:59,720 --> 00:07:02,610
Na, du weißt schon, Capture
the Flag, Wargames...

48
00:07:03,760 --> 00:07:06,206
Oh ja. Ja, am Wochenende.

49
00:07:06,241 --> 00:07:07,281
Oh cool,

50
00:07:08,200 --> 00:07:12,000
Ich geh online und suche nach Locations.

51
00:07:12,035 --> 00:07:14,207
Das heißt, wir begehen so
was wie Hausfriedensbruch?

52
00:07:15,360 --> 00:07:20,127
Theoretisch würd ich behaupten, dass
unser Aufenthalt dort am Rande der...

53
00:07:20,162 --> 00:07:21,770
Legalität?

54
00:07:22,640 --> 00:07:24,365
Es tut mir leid.

55
00:07:24,400 --> 00:07:25,845
Find ich absolut cool.

56
00:07:26,560 --> 00:07:27,846
Okay.

57
00:07:35,240 --> 00:07:37,481
Hi Bro. Wer ist der Busen?

58
00:07:38,480 --> 00:07:40,244
Stella, das sind meine Freunde.

59
00:07:40,760 --> 00:07:44,401
Genau, Kumpel, wer ist die Muckitusse?

60
00:07:44,436 --> 00:07:46,199
Oh, wie nett. Reinstecken...

61
00:07:46,234 --> 00:07:47,963
umdrehen, Schlüssel wegwerfen.

62
00:07:49,000 --> 00:07:50,001
Stella.

63
00:07:51,520 --> 00:07:54,967
Die Lesbe. Also, Earl, Alter, was hast
du für uns? Wo ist die neue Location?

64
00:07:56,160 --> 00:07:59,341
Oh, ich habe ein paar
Plätze auf meiner Liste.

65
00:07:59,376 --> 00:08:02,485
Da wäre eine tolle Location
im Wald zum Beispiel.

66
00:08:02,520 --> 00:08:04,966
Oh nein, nicht schon wieder. Komm
schon, ich hasse die Natur, Mann.

67
00:08:05,480 --> 00:08:07,085
Gib mir irgendetwas ohne Bäume.

68
00:08:07,120 --> 00:08:11,364
Okay. Ah, gut, wie wär es... Wie wär es
mit einer runtergekommenen Grundschule?

69
00:08:11,760 --> 00:08:15,485
Draußen in Lancaster. Hier
steht, dass sie geschlossen wurde,

70
00:08:15,520 --> 00:08:20,401
weil zwei von den Kindern gestorben
sind, nachdem sie beim Direktor waren

71
00:08:21,160 --> 00:08:23,845
Das klingt auch ziemlich uncool
Hast du nichts richtiges? Komm.

72
00:08:23,880 --> 00:08:25,649
Ja, hier hab ich noch was anderes.

73
00:08:26,280 --> 00:08:30,922
Es liest sich, als wär das ein verlassener
Krankenhauskomplex oder so etwas.

74
00:08:30,957 --> 00:08:33,085
Hier steht, dass er vor zehn
Jahren geschlossen wurde,

75
00:08:33,120 --> 00:08:36,966
nachdem die Muttergesellschaft das
Unternehmen ins Ausland verlegt hat.

76
00:08:37,001 --> 00:08:38,291
Kommerzschweine.

77
00:08:38,640 --> 00:08:41,564
Du meinst, so eine Art
leeres Spukkrankenhaus?

78
00:08:42,120 --> 00:08:47,001
Na ja, keine Ahnung, es scheint schon
einen etwas merkwürdigen Ruf zu haben

79
00:08:47,036 --> 00:08:49,245
aber die Anlage ist riesig.

80
00:08:49,280 --> 00:08:53,410
Um die 20.000 qm mit vielen
Räumen und mehreren Stockwerken.

81
00:08:53,445 --> 00:08:54,365
Cool.

82
00:08:54,400 --> 00:08:57,085
Und da liegt noch eine
ganze Menge Zeugs rum,

83
00:08:57,120 --> 00:09:01,842
so als hätte das Personal alles stehen
und liegen lassen und wär geflüchtet.

84
00:09:03,400 --> 00:09:06,165
Ja, das ist die richtige Location.

85
00:09:06,200 --> 00:09:09,682
Also ich weiß nicht, ob wir wirklich...
Ich meine, die Anlage ist stark gesichert

86
00:09:09,717 --> 00:09:12,081
und verschlossen, und es wird
nicht leicht, da reinzukommen

87
00:09:12,680 --> 00:09:15,126
Außerdem wissen wir nicht,
was da drin ist und wir suchen...

88
00:09:15,800 --> 00:09:17,565
Wir suchen keinen Ärger, oder?

89
00:09:17,600 --> 00:09:19,661
Hey Kumpel, Ärger suchen
wir doch nie' Mann.

90
00:09:19,696 --> 00:09:21,722
Aber es gelingt ihm
immer, uns zu finden

91
00:09:21,757 --> 00:09:22,687
Ja.

92
00:09:24,560 --> 00:09:25,482
Geil.

93
00:09:26,120 --> 00:09:26,962
Wow.

94
00:09:45,200 --> 00:09:48,249
Hey! Wie geht es dir denn jetzt?

95
00:09:48,760 --> 00:09:49,966
Beschissen.

96
00:09:52,320 --> 00:09:57,611
Das wird schon wieder. Hast
du es Dillon schon gesagt?

97
00:09:58,560 --> 00:10:03,487
Nein. Was soll ich ihm denn sagen? Ich
krieg schon den Horror, wenn ich dran denke.

98
00:10:04,040 --> 00:10:08,011
Komm doch einfach am Samstag
zur Party, was hältst du davon?

99
00:10:08,046 --> 00:10:10,525
Nein ich... nein, ich denke, lieber nicht.

100
00:10:10,560 --> 00:10:14,929
Wir sind in einem Krankenhaus, das
wird gruselig, und wir spielen Paintball.

101
00:10:14,964 --> 00:10:17,807
Es gibt Schnaps, du musst
kommen, es wird lustig.

102
00:10:17,842 --> 00:10:20,605
Zurzeit weiß ich nicht, wo
mir der Kopf steht, okay?

103
00:10:20,640 --> 00:10:24,645
Komm schon, das wird... Ich schwör dir,
dass wir jede Menge Spaß haben werden,

104
00:10:24,680 --> 00:10:25,607
ganz ehrlich.

105
00:10:27,120 --> 00:10:29,805
Okay, ja, echt cool, ganz wie du willst

106
00:10:30,000 --> 00:10:34,164
dann muss ich eben allein hin.
Wo ich keinen Menschen kenne.

107
00:10:34,880 --> 00:10:36,803
Das ist wohl mein ewiges Schicksal.

108
00:10:36,838 --> 00:10:38,485
Okay, okay, okay.

109
00:10:38,520 --> 00:10:41,967
Super! Ja, das ist genau die richtige
Antwon, die wollte ich von dir hören,

110
00:10:42,600 --> 00:10:44,887
Danke.
- Also dann viel Spaß noch.

111
00:10:44,922 --> 00:10:45,805
Okay.

112
00:10:45,840 --> 00:10:49,970
Gut' dann sehen wir uns ja
Samstag, und du rufst mich an,

113
00:10:51,480 --> 00:10:53,244
wenn ich irgendwas für dich tun kann.

114
00:10:53,279 --> 00:10:55,129
Gut, mach ich, versprochen.

115
00:10:55,164 --> 00:10:56,406
Ja, cool, dann...

116
00:10:56,880 --> 00:10:58,530
Bye.
- Bye.

117
00:11:00,400 --> 00:11:06,009
Das war eine erfolgreiche Interaktion
mit einer Freundin. Ich hab eine Freundin.

118
00:11:31,880 --> 00:11:33,564
"Orgasmisches Futter"

119
00:11:36,240 --> 00:11:37,366
Danke.

120
00:11:51,680 --> 00:11:53,648
"Notaufnahme"

121
00:12:17,680 --> 00:12:19,808
Also, mein Schatz, ich weiß
nicht, wie es dir geht,

122
00:12:19,843 --> 00:12:21,131
aber in ich krieg hier den Flattermann.

123
00:12:21,560 --> 00:12:24,609
Oh, es wird alles gut. mach dir
keine Sorgen. Wir sind starke Krieger.

124
00:12:24,644 --> 00:12:25,487
Jetzt fass mal mit an.

125
00:12:26,160 --> 00:12:28,527
Nimm du die Seite, ich die
- Ja.

126
00:12:52,120 --> 00:12:54,165
Oh, hi, Jungs.
- Oha!

127
00:12:54,200 --> 00:12:56,362
Oh, du musst Stella sein.
- Das duftet phantastisch.

128
00:12:56,397 --> 00:12:57,485
Oh ja.

129
00:12:57,520 --> 00:13:00,364
Ja. Hier, Peperoni. Los, Süße
stopf dir den Ranzen voll.

130
00:13:00,399 --> 00:13:01,202
Hau rein.

131
00:13:01,800 --> 00:13:04,325
Kiwi und die Bohne, ja?

132
00:13:04,360 --> 00:13:06,681
Das stimmt, das sind wir.
- Ja, stimmt, das sind wir.

133
00:13:07,440 --> 00:13:09,645
Wie habt ihr euch
kennengelernt,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
1
00:00: 37,680--> 00:00: 41,048
Ayo, membawa saya belum
untuk! Anda sakit bajingan.

2
00:01: 02,360--> 00:01: 03,486
Mach sudah

3
00:01: 03,920--> 00:01: 05,729
Ayo, Ayo, bajingan!

4
00:01: 23,360--> 00:01: 24,407
Smith.

5
00:01: 26,200--> 00:01: 28,487
Oh, Halo, Mr Conner, Bagaimana
Apakah Anda malam ini?

6
00:01: 31,760--> 00:01: 35,685
ya, Pine Street, ya, aku tahu.

7
00:01:36,880--> 00:01: 40,362
AHA. Thats begitu aneh.

8
00:01: 41,160--> 00:01: 42,605
Anda mendengar jeritan?

9
00:01: 43,440--> 00:01: 47,286
ya, tapi kami sudah memiliki Wheeler
sebelum dikirim 45 menit out.

10
00:01: 47,321--> 00:01: 49,203
ia harus semua orang
saat ada tiba.

11
00:01: 49,720--> 00:01: 52,121
Smith, Wheeler di sini
aku ada.

12
00:03: 04,280--> 00:03:06,601
Anda tidak dapat bersembunyi

13
00:03: 10,120--> 00:03: 11,645
"Kematian"

14
00:03: 12,680--> 00:03: 15,843
"Dendam"

15
00:03: 40,760--> 00:03: 42,842
bahaya JACK - JAGAL pembantaian

16
00:03: 44,480--> 00:03: 48,451
'Perhatian - mengenakan helm pelindung'

17
00:03: 56.000--> 00:03: 57,968
"Hati-hati"

18
00:04: 29,800--> 00:04: 30,961
saya yakin

19
00:04: 31,440--> 00:04: 32,601
hanya secara cash on delivery.

20
.00:04: 35,120--> 00:04: 37,726
hanya uang tunai pada pengiriman. Atau tidak ada pengiriman.

21
00:04: 38,280--> 00:04: 39,611
"Helm pelindung"

22
00:04: 39,840--> 00:04: 45,768
berapa kali yang telah kita sudah persediaan?
tidak ada, baik yang atau bahkan ada sesuatu.

23
00:04: 45,803--> 00:04: 47,085
ya. Terima kasih

24
00:04: 47,120--> 00:04: 49.088
saya pikir Anda harus meletakkan

25
00:04: 53,720--> 00:04: 55,290
.Anda harus menempatkan

26
00:05: 01,120--> 00:05: 04,886
aku tidak Anda guardian angel
maupun Sersan.

27
00:05: 07,000--> 00:05: 09,970
Anda di sini selama setahun
dan Anda bekerja sangat banyak sulit.

28
00:05: 10,280--> 00:05: 13,581
kami menghargai etos kerja Anda
dan nilai Anda ke perusahaan.

29
00:05: 13,616--> 00:05: 16,408
tetapi harus aturan
tetap seperti orang lain juga.

30
00:05: 16,443--> 00:05: 19,165
wabah lebih seperti
pada Kamis lalu

31
00:05: 19,200--> 00:05: 23,888
kita dapat hanya lagi
mampu. Anda adalah patriot. Pahlawan.

32
00:05: 24,440--> 00:05: 29,287
saya menghargai itu. Anak saya
bahkan pada dua misi sini.

33
00:05: 31,640--> 00:05: 35,611
jika seseorang bisa membayangkan yang satu korban.Yang telah dipasang untuk negara asal Anda

34
00:05: 35,646--> 00:05: 39,571
kemudian aku ada di sana. Aku bisa
membayangkan apa itu seperti

35
00:05: 39,606--> 00:05: 41,210
dari Afghanistan untuk kembali

36
00:05: 41,245--> 00:05: 42,685
"Tunawisma veteran"

37
00:05: 42,720--> 00:05: 46,122
tetapi Anda harus bersikap
sebagai manusia

38
00:05: 50,160--> 00:05: 52,481
kita tahu, yang Anda miliki
jumlah melalui harus.

39
00:05: 58,800--> 00:06: 02,361
tetapi saya juga hanya, menyenangkan
beberapa aturan untuk mematuhi.

40
00:06: 03,200--> 00:06: 07,444
tapi bahkan tidak melakukan itu
atau Anda lakukan tidak.

41
00:06: 10,880--> 00:06: 14,282
perusahaan ditoleransi
perilaku tidak ada kekerasan.

42
00:06: 19,480--> 00:06: 23,804
mendengarkan, kami menjamin Anda.
Itu bukanlah keputusan saya.

43
00:06: 24,600--> 00:06: 25,965
Anda memahami bahwa, tepat?

44
00:06: 34,080--> 00:06: 36,401
Anda membutuhkan bantuan profesional.

45
00:06: 40.000--> 00:06: 41,729
aku menyesal James.

46
00:06: 57,440--> 00:06: 59,685
jadi ketika kami bermain?
-permainan?

47
00:06: 59,720--> 00:07: 02,610
, Anda tahu, menangkap
bendera, WarGames...

48
00:07: 03,760--> 00:07: 06,206
oh ya. Ya, di akhir pekan.

49
00:07: 06,241--> 00:07: 07,281
dingin Oh,

50
00:07: 08,200--> 00:07: 12.000
aku pergi online dan mencari lokasi.

51
00:07: 12,035--> 00:07: 14,207
yang berarti bahwa kami melakukan begitu
apa seperti masuk tanpa izin?

52
00:07: 15,360--> 00:07: 20,127
secara teoritis, saya akan mengatakan bahwa
kami tinggal di sana di tepi...

53
00:07: 20,162--> 00:07: 21,770
pengesahan?

54
.00:07: 22,640--> 00:07: 24,365
Maaf.

55
00:07: 24,400--> 00:07: 25,845
saya menemukan benar-benar keren.

56
00:07: 26,560--> 00:07: 27,846
Oke.

57
00:07: 35,240--> 00:07: 37,481
Hi BRO. Siapakah pangkuan?

58
00:07: 38,480--> 00:07: 40,244
Stella, teman-teman saya yang

59
00:07: 40,760--> 00:07: 44,401
persis, teman, siapa Muckitusse?

60
00:07: 44,436--> 00:07: 46,199
Oh, betapa menyenangkan. Menempatkan dalam...

61
00:07: 46,234--> 00:07: 47,963
mengubah kunci buang.

62
00:07: 49.000--> 00:07: 50,001
Stella.

63
00:07: 51,520--> 00:07: 54,967
lesbian. Jadi, Earl, usia, Apakah
Anda bagi kita? Mana adalah lokasi baru?

64
00:07: 56,160--> 00:07: 59,341
Oh, aku punya beberapa
tempat pada daftar saya.

65
00:07: 59,376--> 00:08: 02,485
akan ada lokasi
di hutan misalnya.
.
66
00:08: 02,520--> 00:08: 04,966
Oh tidak, tidak lagi. Datang
sudah, aku benci alam, Man

67
00:08: 05,480--> 00:08: 07,085
memberiku apa-apa tanpa pohon.

68
00:08: 07,120--> 00:08: 11,364
Oke. Ah, well, bagaimana... Bagaimana tentang
dengan sekolah run-down?

69
00:08: 11,760--> 00:08: 15,485
keluar di Lancaster. Di sini
adalah bahwa hal itu telah ditutup,

70
00:08:15.520--> 00:08: 20,401
karena dua anak mati
setelah ia menghadiri Direktur

71
00:08: 21,160--> 00:08: 23,845
Kedengarannya terlalu cukup keren
Anda tidak ada yang nyata? Datang

72
00:08: 23,880--> 00:08: 25,649
ya, di sini saya mendapat lain. apa lagi

73
00:08: 26,280--> 00:08: 30,922
bunyinya seolah-olah itu sepi
rumah sakit kompleks atau jadi sesuatu.

74
00:08: 30,957--> 00:08: 33,085
di sini adalah, bahwa ia sebelum sepuluh
ditutup tahun,

75
00:08: 33,120--> 00:08: 36,966
setelah perusahaan induk
pindah perusahaan di luar negeri telah.

76
00:08: 37,001--> 00:08: 38,291
komersial babi.

77
00:08: 38,640--> 00:08: 41,564
Apakah Anda berarti semacam
kosong rumah sakit hantu?

78
00:08: 42,120--> 00:08: 47,001
Yah, aku tidak tahu, tampaknya sudah
memiliki reputasi agak aneh

79
00:08: 47,036--> 00:08: 49,245
tapi itu besar.

80
00:08: 49,280--> 00:08: 53,410
untuk 20.000 meter persegi dengan banyak
kamar dan beberapa lantai.

81
00:08: 53,445--> 00:08: 54,365
sejuk.

82
00:08: 54,400--> 00:08: 57,085
dan masih ada satu
banyak hal-hal di sekitar,

83
00:08: 57,120--> 00:09: 01,842
seperti staf bisa saja tentang
meninggalkan dan sekitar melarikan diri.

84
00:09: 03,400--> 00:09: 06,165
ya, ini adalah lokasi benar.

85
00:09: 06,200--> 00:09: 09,682
jadi saya tidak tahu, apakah kita benar-benar...
maksudku tanaman sangat dijamin

86
00:09: 09,717--> 00:09: 12,081
dan disegel, dan
tidaklah mudah untuk mendapatkan di

87
00:09: 12,680--> 00:09: 15,126
kita tahu tidak,
.Apa yang ada dan kami sedang mencari untuk...

88
00:09: 15.800--> 00:09: 17,565
kami mencari masalah, atau?

89
00:09: 17,600--> 00:09: 19,661
Hei Lihat buddy, kesulitan
kami tidak pernah ' man.

90
00:09: 19,696--> 00:09:21722
tetapi berhasil
selalu, kami untuk menemukan

91
00:09: 21,757--> 00:09: 22,687
ya

92
00:09: 24,560--> 00:09: 25,482
terangsang.

93
00:09: 26,120--> 00:09: 26.962
wow.

94
00:09: 45,200--> 00:09:48,249
Hei! Bagaimana Anda lakukan sekarang?

95
00:09: 48,760--> 00:09: 49,966
kacau up

96
00:09: 52,320--> 00:09: 57,611
akan baik-baik saja. Apakah
Anda Dillon sudah diberitahu?

97
00:09: 58,560--> 00:10: 03,487
No. Apa harus saya katakan padanya? Saya
perang sudah ngeri, ketika saya berpikir tentang itu

98
00:10: 04,040--> 00:10: 08,011
datang pada hari Sabtu
ke pesta, apa yang kau ini?

99
00:10:08,046--> 00:10: 10.525
tidak I... tidak, saya pikir, aku agak tidak.

100
00:10: 10,560--> 00:10: 14,929
kami di rumah sakit,
menakutkan, dan kami bermain paintball.

101
00:10: 14,964--> 00:10: 17,807
ada minuman keras, Anda harus
datang, akan menyenangkan.

102
00:10: 17,842--> 00:10: 20,605
saat ini saya tidak tahu di mana
saya adalah kepala, Ok?

103
00:10: 20,640--> 00:10: 24,645
ayolah, Yaitu... Aku bersumpah Anda,
bahwa kita akan memiliki banyak bersenang-senang,

104
00:10: 24,680--> 00:10: 25,607
cukup jujur.

105
00:10: 27,120--> 00:10: 29,805
Oke, ya, benar-benar keren, seperti yang Anda inginkan untuk

106
00:10: 30.000--> 00:10: 34,164
maka aku harus sana sendirian.
mana aku tahu no Man

107
00:10: 34,880--> 00:10: 36,803
itu mungkin adalah takdir saya kekal.

108
00:10: 36,838--> 00:10: 38,485
. OK, Ok.

109
00:10: 38,520--> 00:10: 41,967
Super! Ya, ini adalah hal yang benar
jawaban ingin aku mendengar dari Anda,

110
00:10: 42,600--> 00:10: 44,887
terima kasih
-masih begitu maka banyak menyenangkan.

111
00:10: 44,922--> 00:10: 45,805
Oke.

112
00:10: 45,840--> 00:10: 49,970
baik ' kemudian kita melihat kami
Sabtu, dan memanggil aku

113
00:10: 51,480--> 00:10: 53,244
.Jika aku bisa melakukan sesuatu untuk Anda.

114
00:10: 53,279--> 00:10: 55,129
bagus, apakah aku berjanji.

115
00:10: 55,164--> 00:10: 56,406
ya, dingin, kemudian...

116
00:10: 56,880--> 00:10: 58,530
bye.
-bye.

117
00:11: 00,400--> 00:11: 06,009
itu interaksi sukses
dengan pacar. Aku punya teman.

118
00:11: 31,880--> 00:11: 33,564
"Orgasmik makanan"

119
00:11: 36,240--> 00:11: 37,366
terima kasih

120
00:11: 51,680--> 00:11: 53,648
"Er"

121
00:12: 17,680--> 00:12: 19,808
begitu, sweetheart, aku tahu
, bagaimana Anda tidak bisa,

122
00:12: 19,843--> 00:12: 21,131
tetapi di saya berada disini bergetar.

123
00:12: 21,560--> 00:12: 24,609
Oh, segala sesuatu akan baik. Jangan khawatir
jangan khawatir. Kami adalah pejuang kuat.

124
00:12: 24,644--> 00:12: 25,487
sekarang menyentuh saya dengan.

125
.00:12: 26,160--> 00:12: 28,527
membawa Anda ke halaman, saya
-ya

126
00:12: 52,120--> 00:12: 54,165
Oh, Hai, anak laki-laki.
-OHA!

127
00:12: 54,200--> 00:12: 56,362
Oh, kau harus Stella.
-baunya fantastis.

128
00:12: 56,397--> 00:12: 57,485
Oh ya.

129
00:12: 57,520--> 00:13: 00,364
ya. Di sini, cabe. Ayo, sayang
Gloop tas sepenuhnya.

130
00:13: 00,399--> 00:13: 01,202
Hau in.

131
00:13:01,800--> 00:13: 04,325
kiwi dan kacang, ya?

132
00:13: 04,360--> 00:13: 06,681
benar, kita
-ya, itu benar, kami

133
00:13: 07,440--> 00:13: 09,645
seperti Anda Anda
bertemu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00:00:37,680 --> 00:00:41,048
Na los, bring mich doch
um! Du krankes Arschloch.

2
00:01:02,360 --> 00:01:03,486
Mach schon.

3
00:01:03,920 --> 00:01:05,729
Los, mach schon, Wichser!

4
00:01:23,360 --> 00:01:24,407
Smith.

5
00:01:26,200 --> 00:01:28,487
Oh, hallo, Mr. Conner, wie
geht es Ihnen heut Abend?

6
00:01:31,760 --> 00:01:35,685
Ja, die Pine Street, ja, ich weiß.

7
00:01:36,880 --> 00:01:40,362
Aha. Das ist ja merkwürdig.

8
00:01:41,160 --> 00:01:42,605
Sie haben Schreie gehört?

9
00:01:43,440 --> 00:01:47,286
Ja, aber wir haben Wheeler schon
vor 45 Minuten hingeschickt.

10
00:01:47,321 --> 00:01:49,203
Er müsste eigentlich jeden
Augenblick dort eintreffen.

11
00:01:49,720 --> 00:01:52,121
Smith, hier ist Wheeler
Ich bin jetzt da.

12
00:03:04,280 --> 00:03:06,601
Du kannst dich nicht verstecken

13
00:03:10,120 --> 00:03:11,645
"Tod"

14
00:03:12,680 --> 00:03:15,843
"Rache"

15
00:03:40,760 --> 00:03:42,842
HAZARD JACK - SLASHER MASSAKER

16
00:03:44,480 --> 00:03:48,451
'Vorsicht - Schutzhelm tragen'

17
00:03:56,000 --> 00:03:57,968
"Vorsicht"

18
00:04:29,800 --> 00:04:30,961
Ja, bin ich.

19
00:04:31,440 --> 00:04:32,601
Nur per Nachnahme.

20
00:04:35,120 --> 00:04:37,726
Nur Nachnahme. Oder keine Lieferung.

21
00:04:38,280 --> 00:04:39,611
"Schutzhelm tragen"

22
00:04:39,840 --> 00:04:45,768
Wie oft haben wir Sie schon beliefert?
Nein, entweder so, oder es läuft gar nichts.

23
00:04:45,803 --> 00:04:47,085
Ja. Danke.

24
00:04:47,120 --> 00:04:49,088
Ich glaube, Sie sollten sich setzen.

25
00:04:53,720 --> 00:04:55,290
Sie sollten sich setzen.

26
00:05:01,120 --> 00:05:04,886
Ich bin nicht Ihr Schutzengel
Auch nicht Ihr Feldwebel.

27
00:05:07,000 --> 00:05:09,970
Sie sind jetzt ein Jahr hier
und Sie arbeiten sehr hart.

28
00:05:10,280 --> 00:05:13,581
Wir schätzen Ihre Arbeitsmoral
und Ihren Wert für die Firma.

29
00:05:13,616 --> 00:05:16,408
Aber Sie müssen sich an Regeln
halten, wie alle anderen auch.

30
00:05:16,443 --> 00:05:19,165
Noch mehr solcher Ausbrüche
wie der am letzten Donnerstag

31
00:05:19,200 --> 00:05:23,888
können wir uns einfach nicht mehr
leisten. Sie sind ein Patriot. Ein Held.

32
00:05:24,440 --> 00:05:29,287
Das respektiere ich. Mein Sohn war
selbst auch bei zwei Einsätzen dabei.

33
00:05:31,640 --> 00:05:35,611
Wenn jemand ermessen kann, welche Opfer
Sie für Ihr Heimatland gebracht haben,

34
00:05:35,646 --> 00:05:39,571
dann bin ich es. Ich kann
mir vorstellen, wie es ist,

35
00:05:39,606 --> 00:05:41,210
aus Afghanistan zurückzukommen.

36
00:05:41,245 --> 00:05:42,685
"Heimatlose Veteranen"

37
00:05:42,720 --> 00:05:46,122
Aber Sie müssen sich verhalten
wie ein menschliches Wesen.

38
00:05:50,160 --> 00:05:52,481
Wir wissen, dass Sie eine
Menge durchmachen müssen.

39
00:05:58,800 --> 00:06:02,361
Aber ich bitte Sie doch auch nur,
ein paar Vorschriften einzuhalten.

40
00:06:03,200 --> 00:06:07,444
Aber nicht mal das tun Sie
Oder Sie können es nicht.

41
00:06:10,880 --> 00:06:14,282
Das Unternehmen toleriert
kein gewalttätiges Verhalten.

42
00:06:19,480 --> 00:06:23,804
Hören Sie, wir stellen Sie frei.
Das war nicht meine Entscheidung.

43
00:06:24,600 --> 00:06:25,965
Sie verstehen das, oder?

44
00:06:34,080 --> 00:06:36,401
Sie brauchen professionelle Hilfe.

45
00:06:40,000 --> 00:06:41,729
Es tut mir leid' James.

46
00:06:57,440 --> 00:06:59,685
Also, wann spielen wir?
- Spielen?

47
00:06:59,720 --> 00:07:02,610
Na, du weißt schon, Capture
the Flag, Wargames...

48
00:07:03,760 --> 00:07:06,206
Oh ja. Ja, am Wochenende.

49
00:07:06,241 --> 00:07:07,281
Oh cool,

50
00:07:08,200 --> 00:07:12,000
Ich geh online und suche nach Locations.

51
00:07:12,035 --> 00:07:14,207
Das heißt, wir begehen so
was wie Hausfriedensbruch?

52
00:07:15,360 --> 00:07:20,127
Theoretisch würd ich behaupten, dass
unser Aufenthalt dort am Rande der...

53
00:07:20,162 --> 00:07:21,770
Legalität?

54
00:07:22,640 --> 00:07:24,365
Es tut mir leid.

55
00:07:24,400 --> 00:07:25,845
Find ich absolut cool.

56
00:07:26,560 --> 00:07:27,846
Okay.

57
00:07:35,240 --> 00:07:37,481
Hi Bro. Wer ist der Busen?

58
00:07:38,480 --> 00:07:40,244
Stella, das sind meine Freunde.

59
00:07:40,760 --> 00:07:44,401
Genau, Kumpel, wer ist die Muckitusse?

60
00:07:44,436 --> 00:07:46,199
Oh, wie nett. Reinstecken...

61
00:07:46,234 --> 00:07:47,963
umdrehen, Schlüssel wegwerfen.

62
00:07:49,000 --> 00:07:50,001
Stella.

63
00:07:51,520 --> 00:07:54,967
Die Lesbe. Also, Earl, Alter, was hast
du für uns? Wo ist die neue Location?

64
00:07:56,160 --> 00:07:59,341
Oh, ich habe ein paar
Plätze auf meiner Liste.

65
00:07:59,376 --> 00:08:02,485
Da wäre eine tolle Location
im Wald zum Beispiel.

66
00:08:02,520 --> 00:08:04,966
Oh nein, nicht schon wieder. Komm
schon, ich hasse die Natur, Mann.

67
00:08:05,480 --> 00:08:07,085
Gib mir irgendetwas ohne Bäume.

68
00:08:07,120 --> 00:08:11,364
Okay. Ah, gut, wie wär es... Wie wär es
mit einer runtergekommenen Grundschule?

69
00:08:11,760 --> 00:08:15,485
Draußen in Lancaster. Hier
steht, dass sie geschlossen wurde,

70
00:08:15,520 --> 00:08:20,401
weil zwei von den Kindern gestorben
sind, nachdem sie beim Direktor waren

71
00:08:21,160 --> 00:08:23,845
Das klingt auch ziemlich uncool
Hast du nichts richtiges? Komm.

72
00:08:23,880 --> 00:08:25,649
Ja, hier hab ich noch was anderes.

73
00:08:26,280 --> 00:08:30,922
Es liest sich, als wär das ein verlassener
Krankenhauskomplex oder so etwas.

74
00:08:30,957 --> 00:08:33,085
Hier steht, dass er vor zehn
Jahren geschlossen wurde,

75
00:08:33,120 --> 00:08:36,966
nachdem die Muttergesellschaft das
Unternehmen ins Ausland verlegt hat.

76
00:08:37,001 --> 00:08:38,291
Kommerzschweine.

77
00:08:38,640 --> 00:08:41,564
Du meinst, so eine Art
leeres Spukkrankenhaus?

78
00:08:42,120 --> 00:08:47,001
Na ja, keine Ahnung, es scheint schon
einen etwas merkwürdigen Ruf zu haben

79
00:08:47,036 --> 00:08:49,245
aber die Anlage ist riesig.

80
00:08:49,280 --> 00:08:53,410
Um die 20.000 qm mit vielen
Räumen und mehreren Stockwerken.

81
00:08:53,445 --> 00:08:54,365
Cool.

82
00:08:54,400 --> 00:08:57,085
Und da liegt noch eine
ganze Menge Zeugs rum,

83
00:08:57,120 --> 00:09:01,842
so als hätte das Personal alles stehen
und liegen lassen und wär geflüchtet.

84
00:09:03,400 --> 00:09:06,165
Ja, das ist die richtige Location.

85
00:09:06,200 --> 00:09:09,682
Also ich weiß nicht, ob wir wirklich...
Ich meine, die Anlage ist stark gesichert

86
00:09:09,717 --> 00:09:12,081
und verschlossen, und es wird
nicht leicht, da reinzukommen

87
00:09:12,680 --> 00:09:15,126
Außerdem wissen wir nicht,
was da drin ist und wir suchen...

88
00:09:15,800 --> 00:09:17,565
Wir suchen keinen Ärger, oder?

89
00:09:17,600 --> 00:09:19,661
Hey Kumpel, Ärger suchen
wir doch nie' Mann.

90
00:09:19,696 --> 00:09:21,722
Aber es gelingt ihm
immer, uns zu finden

91
00:09:21,757 --> 00:09:22,687
Ja.

92
00:09:24,560 --> 00:09:25,482
Geil.

93
00:09:26,120 --> 00:09:26,962
Wow.

94
00:09:45,200 --> 00:09:48,249
Hey! Wie geht es dir denn jetzt?

95
00:09:48,760 --> 00:09:49,966
Beschissen.

96
00:09:52,320 --> 00:09:57,611
Das wird schon wieder. Hast
du es Dillon schon gesagt?

97
00:09:58,560 --> 00:10:03,487
Nein. Was soll ich ihm denn sagen? Ich
krieg schon den Horror, wenn ich dran denke.

98
00:10:04,040 --> 00:10:08,011
Komm doch einfach am Samstag
zur Party, was hältst du davon?

99
00:10:08,046 --> 00:10:10,525
Nein ich... nein, ich denke, lieber nicht.

100
00:10:10,560 --> 00:10:14,929
Wir sind in einem Krankenhaus, das
wird gruselig, und wir spielen Paintball.

101
00:10:14,964 --> 00:10:17,807
Es gibt Schnaps, du musst
kommen, es wird lustig.

102
00:10:17,842 --> 00:10:20,605
Zurzeit weiß ich nicht, wo
mir der Kopf steht, okay?

103
00:10:20,640 --> 00:10:24,645
Komm schon, das wird... Ich schwör dir,
dass wir jede Menge Spaß haben werden,

104
00:10:24,680 --> 00:10:25,607
ganz ehrlich.

105
00:10:27,120 --> 00:10:29,805
Okay, ja, echt cool, ganz wie du willst

106
00:10:30,000 --> 00:10:34,164
dann muss ich eben allein hin.
Wo ich keinen Menschen kenne.

107
00:10:34,880 --> 00:10:36,803
Das ist wohl mein ewiges Schicksal.

108
00:10:36,838 --> 00:10:38,485
Okay, okay, okay.

109
00:10:38,520 --> 00:10:41,967
Super! Ja, das ist genau die richtige
Antwon, die wollte ich von dir hören,

110
00:10:42,600 --> 00:10:44,887
Danke.
- Also dann viel Spaß noch.

111
00:10:44,922 --> 00:10:45,805
Okay.

112
00:10:45,840 --> 00:10:49,970
Gut' dann sehen wir uns ja
Samstag, und du rufst mich an,

113
00:10:51,480 --> 00:10:53,244
wenn ich irgendwas für dich tun kann.

114
00:10:53,279 --> 00:10:55,129
Gut, mach ich, versprochen.

115
00:10:55,164 --> 00:10:56,406
Ja, cool, dann...

116
00:10:56,880 --> 00:10:58,530
Bye.
- Bye.

117
00:11:00,400 --> 00:11:06,009
Das war eine erfolgreiche Interaktion
mit einer Freundin. Ich hab eine Freundin.

118
00:11:31,880 --> 00:11:33,564
"Orgasmisches Futter"

119
00:11:36,240 --> 00:11:37,366
Danke.

120
00:11:51,680 --> 00:11:53,648
"Notaufnahme"

121
00:12:17,680 --> 00:12:19,808
Also, mein Schatz, ich weiß
nicht, wie es dir geht,

122
00:12:19,843 --> 00:12:21,131
aber in ich krieg hier den Flattermann.

123
00:12:21,560 --> 00:12:24,609
Oh, es wird alles gut. mach dir
keine Sorgen. Wir sind starke Krieger.

124
00:12:24,644 --> 00:12:25,487
Jetzt fass mal mit an.

125
00:12:26,160 --> 00:12:28,527
Nimm du die Seite, ich die
- Ja.

126
00:12:52,120 --> 00:12:54,165
Oh, hi, Jungs.
- Oha!

127
00:12:54,200 --> 00:12:56,362
Oh, du musst Stella sein.
- Das duftet phantastisch.

128
00:12:56,397 --> 00:12:57,485
Oh ja.

129
00:12:57,520 --> 00:13:00,364
Ja. Hier, Peperoni. Los, Süße
stopf dir den Ranzen voll.

130
00:13:00,399 --> 00:13:01,202
Hau rein.

131
00:13:01,800 --> 00:13:04,325
Kiwi und die Bohne, ja?

132
00:13:04,360 --> 00:13:06,681
Das stimmt, das sind wir.
- Ja, stimmt, das sind wir.

133
00:13:07,440 --> 00:13:09,645
Wie habt ihr euch
kennengelernt,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: