1
00:00:39,080 --> 00:00:41,151
(Musik)
2
00:01:11,440 --> 00:01:13,557
(Musik)
3
00:01:35,440 --> 00:01:41,630
(Molly) Das ist das Hardwick Waisenhaus.
Ich hab mein ganzes Leben hier verbracht.
4
00:01:45,880 --> 00:01:48,839
Das ist die mürrische Edna,
die Köchin.
5
00:01:48,920 --> 00:01:51,116
Das ist die nette Mrs. Trinklebury.
6
00:01:51,200 --> 00:01:55,080
Sie kümmert sich um die Kleinen
und lebt im Dorf.
7
00:01:55,160 --> 00:01:59,359
Und der Hausmeister. Oh, vergessen:
Miss Adderstone hat ihn rausgeschmissen.
8
00:02:00,560 --> 00:02:04,713
Sie leitet das Waisenhaus
und ist ganz schrecklich.
9
00:02:06,040 --> 00:02:09,158
Wir leben nach Adderstones Regeln.
10
00:02:09,320 --> 00:02:13,519
Kein Singen,
keine Süßigkeiten, kein Fernsehen.
11
00:02:15,520 --> 00:02:18,194
Kein Spaß.
12
00:02:18,600 --> 00:02:22,310
Das bin ich.
Nein, das natürlich nicht.
13
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
Miss Adderstone erlaubt nicht mal,
dass wir lesen.
14
00:02:26,080 --> 00:02:30,233
Deshalb verstecke ich mich immer
in der Wäschekammer.
15
00:02:31,400 --> 00:02:34,120
Das bin ich. Molly Moon.
16
00:02:34,200 --> 00:02:36,271
Komm mit, Molly.
- Und das ist mein Freund Rocky.
17
00:02:36,400 --> 00:02:38,073
Mitternachtsfest.
18
00:02:38,800 --> 00:02:40,871
(Hundegebell)
19
00:02:41,000 --> 00:02:44,118
Ruhig, Petula.
Mommy ist ja wieder da.
20
00:02:48,840 --> 00:02:51,958
Ketchup-Sandwiches.
(Alle durcheinander)
21
00:02:52,240 --> 00:02:55,870
(Gemma) Nicht so laut.
Adderstone hört uns sonst.
22
00:02:55,960 --> 00:02:58,031
(Kinderstimmen und -lachen)
23
00:03:02,840 --> 00:03:05,275
Was ist hier los?
24
00:03:05,360 --> 00:03:08,194
Nicht im Bett trotz Nachtruhe?
25
00:03:08,280 --> 00:03:12,240
Ihr stehlt einfach aus der Küche?
Und Mädchen im Jungenschlafsaal?
26
00:03:12,320 --> 00:03:16,360
Wenn ihr glaubt, es war schlimm bisher...
- Ich war's. Es war meine Idee.
27
00:03:19,960 --> 00:03:22,236
Molly Moon.
28
00:03:22,320 --> 00:03:26,394
Der faulige, schlechte Apfel.
Hätte ich mir doch denken können.
29
00:03:26,520 --> 00:03:29,831
Toilettendienst, die ganze Woche.
Und für euch alle gilt:
30
00:03:29,920 --> 00:03:34,392
Punkt sechs ins Bett
und Fischsuppe dreimal am Tag.
31
00:03:36,280 --> 00:03:39,751
(Junge) Ist das ekelig.
- In meiner ist noch 'n Auge drin.
32
00:03:39,840 --> 00:03:43,993
Es starrt mich an.
- Na komm, Ruby, so schlimm ist es nicht.
33
00:03:47,240 --> 00:03:49,835
(Rocky) Müssen wir das essen,
Mrs. Trinklebury?
34
00:03:49,920 --> 00:03:54,517
Dank Sumpfauge haben wir Hausarrest
und kriegen nur Kotzsuppe die ganze Woche.
35
00:03:55,360 --> 00:03:59,434
Macht mir nicht mein Essen madig.
Ich hab 'n großes Stück Makrele reingetan.
36
00:03:59,560 --> 00:04:03,873
Einer von euch wird's schon finden.
- (Gorden) Ich kann das nicht essen.
37
00:04:03,960 --> 00:04:07,715
Molly, was ist das?
- Der Talentwettbewerb.
38
00:04:07,840 --> 00:04:11,720
Du musst dahin! Du bist spitze.
- Keine Chance, du Verlierer.
39
00:04:11,800 --> 00:04:13,220
Das Preisgeld gehört uns.
40
00:04:13,240 --> 00:04:14,100
Keiner geht irgendwohin.
41
00:04:14,120 --> 00:04:15,220
Halt bloß die Luft an
42
00:04:15,240 --> 00:04:16,833
Ich zwing dich auf die Knie
43
00:04:17,120 --> 00:04:20,875
300 Pfund!
- Jetzt reicht's aber, ihr Racker.
44
00:04:21,640 --> 00:04:25,350
Ihr Kleinen, Zeit für den Mittagsschlaf.
45
00:04:25,520 --> 00:04:27,955
Bye, Jinx.
- Bye, Jinx.
46
00:04:28,040 --> 00:04:31,078
(Rocky) Schlaf schön, Gerry.
(Ruby) Bis dann.
47
00:04:31,160 --> 00:04:34,870
Dein Liebling wird beim Wettbewerb
nicht mitmachen. Er hat Angst.
48
00:04:34,960 --> 00:04:37,794
Er ist nicht mein Liebling!
Er ist mein Freund!
49
00:04:37,880 --> 00:04:41,317
Der einzige, den du jemals
haben wirst, blöde Kuh.
50
00:04:41,400 --> 00:04:45,076
Deine Eltern haben dich zu Recht ausgesetzt.
- Niemand hat mich ausgesetzt!
51
00:04:45,160 --> 00:04:48,278
Ja, genau. Findelkind.
- Wer hat dir das gesagt?
52
00:04:48,360 --> 00:04:52,036
Das weiß doch jeder.
- Klappe, oder ich hau dir eine rein!
53
00:04:52,120 --> 00:04:54,840
(Adderstone) Ruhe!
54
00:04:58,240 --> 00:05:01,233
Was ist hier schon wieder los?
55
00:05:06,880 --> 00:05:08,553
Hey!
56
00:05:08,640 --> 00:05:11,314
Und was ist das?
57
00:05:16,000 --> 00:05:18,993
Ein Talentwettbewerb?
58
00:05:19,240 --> 00:05:23,917
Was fällt dir ein, diesen Unsinn
mitzubringen und hier Unruhe zu stiften?
59
00:05:24,000 --> 00:05:26,310
Deine Strafe hat dir wohl nicht gereicht.
60
00:05:26,400 --> 00:05:29,359
Geschirrspüldienst, die ganze Woche.
61
00:05:29,440 --> 00:05:32,911
Glaub bloß nicht, dass du mich
jemals reinlegen kannst, Kleine,
62
00:05:33,000 --> 00:05:36,357
denn ich werd dir so was von
einen Denkzettel verpassen!
63
00:05:36,440 --> 00:05:39,592
Molly, das ist genug Schaum.
Ich werd dir helfen. - Danke.
64
00:05:39,680 --> 00:05:43,560
Aber ich schaff das schon allein.
- Miss Moon.
65
00:05:44,120 --> 00:05:46,919
Mach ein fröhlicheres Gesicht
66
00:05:48,720 --> 00:05:51,792
Siehst du, du lächelst wieder.
67
00:05:52,960 --> 00:05:54,300
Du weißt
68
00:05:54,320 --> 00:05:58,220
Wir werden hier rauskommen
69
00:05:58,240 --> 00:05:59,594
Ganz sicher
70
00:06:00,240 --> 00:06:03,312
Tyrannen brauchen wir nicht
71
00:06:05,200 --> 00:06:08,591
Du musst unbedingt zu dieser Talentshow.
72
00:06:08,680 --> 00:06:12,390
Ich kann nicht vor andern Leuten singen.
73
00:06:12,880 --> 00:06:15,998
So 'n Quatsch. Du singst auch für mich.
74
00:06:16,120 --> 00:06:18,555
Das ist was anderes.
75
00:06:18,640 --> 00:06:22,031
Vor Fremden krieg ich weiche Knie.
Ich kann das nicht.
76
00:06:22,120 --> 00:06:24,351
Ich trete mit dir auf.
- Wirklich?
77
00:06:24,440 --> 00:06:27,592
Keiner von euch Gören geht irgendwohin!
78
00:06:28,360 --> 00:06:31,956
Der einzige Weg hier raus ist 'ne Adoption.
Und ich kann mir nicht vorstellen,
79
00:06:32,040 --> 00:06:38,435
dass jemand, der bei klarem Verstand ist,
euch haben will. Jetzt macht das fertig.
80
00:06:38,560 --> 00:06:40,631
Findelkind!
81
00:06:45,160 --> 00:06:47,550
Gute Nacht, Molly.
82
00:06:47,640 --> 00:06:50,314
Was ist denn los?
83
00:06:52,040 --> 00:06:56,114
Sie sagen, ich bin ein Findelkind.
Niemand wollte mich.
84
00:06:56,200 --> 00:06:58,078
Oh, Molly.
85
00:06:58,680 --> 00:07:01,673
Hör nicht auf sie.
Komm her.
86
00:07:08,360 --> 00:07:11,512
Deine Eltern haben dich sehr geliebt.
87
00:07:12,520 --> 00:07:16,070
Sie sind gestorben.
Das stimmt doch, oder?
88
00:07:19,040 --> 00:07:22,033
Du hast ihnen viel bedeutet.
89
00:07:22,520 --> 00:07:26,560
Und das tust du noch.
Wir alle haben dich lieb.
90
00:07:26,920 --> 00:07:30,675
Jetzt geh ins Bett. Ihr habt doch
diesen Gelände-Lauf morgen.
91
00:07:30,760 --> 00:07:32,638
Na los.
92
00:07:39,680 --> 00:07:42,673
Glaub an dich selbst, Molly.
93
00:07:51,200 --> 00:07:55,240
Lauf mit mir, Molly.
- Ich bin kein Findelkind.
94
00:07:55,840 --> 00:07:59,231
Komm, Molly. Warum versuchst du's nicht?
95
00:07:59,320 --> 00:08:03,360
Lass mich in Ruhe, Rocky.
Ich hasse dieses Heim!
96
00:08:03,520 --> 00:08:06,115
Vergiss die Probe nicht, um vier Uhr!
97
00:08:06,640 --> 00:08:08,711
(Musik: Believe in myself)
98
00:08:11,000 --> 00:08:15,791
Believe in myself
99
00:08:15,880 --> 00:08:18,440
I'm like no one else
100
00:08:18,560 --> 00:08:21,029
If they could see for themselves
101
00:08:21,120 --> 00:08:23,715
I'm so far...
102
00:08:24,120 --> 00:08:26,510
Believe in myself
103
00:08:26,760 --> 00:08:28,956
Believe in myself
104
00:08:29,040 --> 00:08:31,555
Twisted eyes on the shelf
105
00:08:31,640 --> 00:08:34,235
If they could see for themselves
106
00:08:34,320 --> 00:08:37,950
I'm so far,
from where you are...
107
00:08:38,040 --> 00:08:42,353
(Molly) Du hast leicht lachen,
Davina Nuttel. Ich wünschte, ich wäre du.
108
00:08:51,600 --> 00:08:54,957
Sie müssen sie bis 15. zurückbringen.
Viel Spaß.
109
00:08:55,040 --> 00:08:58,158
Danke vielmals.
- Gern geschehen.
110
00:08:58,840 --> 00:09:02,993
Hallo, Molly. Es ist da, wo es immer liegt.
- Danke schön.
111
00:09:20,360 --> 00:09:22,431
Wo bist du, Molly?
112
00:09:30,280 --> 00:09:33,000
"Wissen ist Macht".
113
00:09:37,000 --> 00:09:41,153
Hypnose. Eine alte Kunst,
erklärt von Dr. H. Logan.
114
00:09:41,720 --> 00:09:44,633
1908.
- Ich weiß, welches Sie meinen,
115
00:09:44,720 --> 00:09:48,396
aber wie schon gesagt,
es ist zurzeit nicht auffindbar.
116
00:09:48,520 --> 00:09:51,638
Ich hab das Buch reserviert
und komme extra aus London.
117
00:09:51,720 --> 00:09:55,555
Professor, bitte.
- Ich suche dieses Buch schon sehr lange.
118
00:09:55,640 --> 00:09:58,394
Würden Sie bitte etwas leiser sprechen.
- Es gibt nur noch ein Exemplar,
119
00:09:58,520 --> 00:10:03,037
und zwar hier in dieser Bibliothek.
Finden Sie's! Das ist Ihr Job!
120
00:10:03,120 --> 00:10:07,034
Was für eine nutzlose,
inkompetente Bibliothekarin sind Sie?
121
00:10:07,120 --> 00:10:10,113
Gut, dann find ich's selbst.
122
00:10:15,200 --> 00:10:19,353
(Nockman) Haarpflege, Hamster, Hippies,
Hypnose. Da haben wir's ja.
123
00:10:19,440 --> 00:10:22,877
"Geschichte der Hypnose".
"Hilfreiche Tipps zur Hypnose".
124
00:10:22,960 --> 00:10:26,158
Jemand hat es ausgeliehen,
und es wurde nicht richtig eingetragen.
125
00:10:26,240 --> 00:10:30,951
(Bibliothekarin) Niemand hat es ausgeliehen.
Ich vermute, es ist verloren gegangen.
126
00:10:31,040 --> 00:10:34,795
Aber das habe ich Ihnen ja bereits gesagt.
127
00:10:34,920 --> 00:10:36,991
(Musik)
128
00:10:39,160 --> 00:10:43,439
"Sie begeben sich gleich
auf eine unglaubliche Reise."
129
00:10:43,720 --> 00:10:46,679
(Nockman) Ich kann nicht warten.
Ich brauch es jetzt!
130
00:10:46,760 --> 00:10:50,515
(Bibliothekarin) Es ist nicht mehr da.
- Es wäre besser, Sie
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00: 39,080--> 00:00: 41,151(Musik)200:01: 11,440--> 00:01: 13,557(Musik)300:01: 35,440--> 00:01: 41,630(Molly) Itulah panti asuhan Hardwick.Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya di sini.400:01: 45,880--> 00:01: 48,839Ini adalah Edna pemarahsi juru masak.500:01: 48,920--> 00:01: 51,116Ini adalah Trinklebury ibu bagus.600:01: 51,200--> 00:01: 55,080Dia mengurus anak-anak kecildan tinggal di desa.700:01: 55,160--> 00:01: 59,359Dan petugas kebersihan. Oh, lupa:Miss Adderstone melemparkannya.800:02: 00,560--> 00:02: 04,713Dia mengarahkan panti asuhandan cukup mengerikan.900:02: 06,040--> 00:02: 09,158Kita hidup menurut aturan Adderstones.1000:02: 09,320--> 00:02: 13,519Tidak menyanyi,Permen tidak, ada televisi.1100:02: 15,520--> 00:02: 18,194Tidak menyenangkan.1200:02: 18.600--> 00:02: 22,310Saya.Tidak, tentu saja tidak.1300:02: 23,440--> 00:02: 26,000Miss Adderstone tidak bahkan tidak diperbolehkanbahwa kita membaca.1400:02: 26,080--> 00:02: 30,233Itu sebabnya aku selalu menyembunyikandi ruang cuci.1500:02: 31,400--> 00:02: 34,120Saya. Molly bulan.1600:02: 34,200--> 00:02: 36,271Ayo, Molly.- Dan ini adalah teman saya Rocky.1700:02: 36,400--> 00:02: 38,073Perayaan tengah malam.1800:02: 38.800--> 00:02: 40,871(Anjing menggonggong)1900:02:41, 000--> 00:02: 44,118Tenang, Petula.Ibu ada di sini lagi.2000:02: 48,840--> 00:02: 51,958Sandwich kecap.(Semua dicampur)2100:02: 52,240--> 00:02: 55,870(Gemma) Tidak begitu keras.Adderstone mendengar kita sebaliknya.2200:02: 55,960--> 00:02: 58,031(Suara anak-anak dan tertawa)2300:03: 02,840--> 00:03: 05,275Apa yang terjadi sini?2400:03: 05,360--> 00:03: 08,194Tidak di tempat tidur meskipun tidur?2500:03: 08,280--> 00:03: 12.240Anda hanya mencuri dari dapur?Dan gadis-gadis di asrama anak laki-laki?2600:03: 12,320--> 00:03: 16,360Jika Anda berpikir itu buruk sejauh...-Aku melakukannya. Itu ide saya.2700:03: 19,960--> 00:03: 22,236Molly bulan.2800:03: 22,320--> 00:03: 26,394Apel busuk, buruk.Saya bisa memikirkan belum.2900:03: 26,520--> 00:03: 29,831Layanan toilet, sepanjang minggu.Dan untuk semua:3000:03: 29,920--> 00:03: 34,392Titik enam di tempat tidurdan sup ikan tiga kali pada hari.3100:03: 36,280--> 00:03: 39,751(Boy) Ini yang menjijikkan.-Dalam masih saya mata ada di sana.3200:03: 39,840--> 00:03: 43,993Itu adalah menatapku.-Ayo, Ruby, hal ini tidak begitu buruk.3300:03: 47,240--> 00:03: 49,835(Berbatu) Harus kita makan ituIbu Trinklebury?3400:03: 49,920--> 00:03: 54,517Berkat rawa mata kita memiliki tahanan rumahdan mendapatkan seluruh minggu hanya muntah sup.3500:03: 55,360--> 00:03: 59,434Pikiran juga melakukan makanan saya.Aku meletakkan sepotong besar Makarel.3600:03: 59,560--> 00:04: 03,873Satu akan menemukan Anda.-(Gordon) aku tidak bisa makan ini.3700:04: 03,960--> 00:04: 07,715Molly, apa itu?-Kompetisi bakat.3800:04: 07,840--> 00:04: 11,720Anda harus kemudian! Kau tip.-Tidak ada cara, Anda pecundang.3900:04: 11.800--> 00:04: 13,220Hadiah uang adalah milik kita.4000:04: 13,240--> 00:04: 14,100Tidak ada yang akan di mana saja.4100:04: 14,120--> 00:04: 15,220Menutup udara4200:04: 15,240--> 00:04: 16,833Aku memaksa Anda untuk lutut Anda4300:04: 17,120--> 00:04: 20,875300 pound!-Sekarang itu sudah cukup tetapi, Anda bajingan.4400:04: 21,640--> 00:04: 25,350Anda sedikit, waktu untuk tidur.4500:04: 25,520--> 00:04: 27,955Bye, kutukan.-Jinx bye.4600:04: 28,040--> 00:04: 31,078(Berbatu) Tidur ketat, Gerry.(Ruby) Sampai kemudian.4700:04: 31,160--> 00:04: 34,870Favorit Anda dalam kompetisitidak bergabung dengan. Dia takut.4800:04: 34,960--> 00:04: 37,794Ia bukanlah favorit saya!Ia adalah teman saya!4900:04: 37,880--> 00:04: 41,317Satu-satunya yang Anda pernahakan memiliki untuk mendorong itu.5000:04: 41,400--> 00:04: 45,076Orang tua Anda telah terkena Anda kanan.-Tidak ada yang telah terkena kepadaku!5100:04: 45,160--> 00:04: 48,278Ya, tepat. Foundling.-Siapa mengatakan kepada Anda bahwa?5200:04: 48,360--> 00:04: 52,036Semua orang tahu bahwa.-Tutup mulut, atau aku memukul kotoran!5300:04: 52,120--> 00:04: 54,840(Adderstone) Tenang!5400:04: 58,240--> 00:05: 01,233Apa yang terjadi di sini lagi?5500:05: 06,880--> 00:05: 08,553Hei!5600:05: 08,640--> 00:05: 11,314Dan apa itu?5700:05: 16.000--> 00:05: 18,993Kontes bakat?5800:05: 19,240--> 00:05: 23,917Apa yang teman-teman berpikir omong kosong iniuntuk membawa bersama dan di sini menyebabkan masalah?5900:05:24, 000--> 00:05: 26,310Kalimat Anda belum mungkin teman.6000:05: 26,400--> 00:05: 29,359Hidangan cuci layanan, sepanjang minggu.6100:05: 29,440--> 00:05: 32,911Hanya tidak berpikir bahwa Anda sayapernah trik dapat, satu kecil.6200:05: 33.000--> 00:05: 36,357karena aku begitu apa yang teman-temanmengajarkan pelajaran!6300:05: 36,440--> 00:05: 39,592Molly, ini adalah busa cukup.Saya akan membantu Anda. -Terima kasih.6400:05: 39,680--> 00:05: 43,560Tetapi saya bisa melakukannya sendiri.-Bulan Miss.6500:05: 44,120--> 00:05: 46,919Membuat wajah lebih ceria6600:05: 48,720--> 00:05: 51,792Anda lihat, Anda sedang tersenyum lagi.6700:05: 52,960--> 00:05: 54,300Kamu tahu6800:05: 54,320--> 00:05: 58,220Kami mendapatkan dari sini6900:05: 58,240--> 00:05: 59,594Yakin7000:06: 00,240 -> 00:06: 03,312Kita tidak perlu pengganggu7100:06: 05,200 -> 00:06: 08,591Anda harus yakin untuk menunjukkan bakat ini.7200:06: 08,680 -> 00:06: 12,390Aku tidak bisa menyanyi di depan orang lain.7300:06: 12,880 -> 00:06: 15,998Jadi omong kosong. Anda bernyanyi bagi saya.7400:06: 16,120 -> 00:06: 18,555Ini adalah sesuatu yang lain.7500:06: 18,640 -> 00:06: 22,031Saya mendapatkan lembek sebelum orang asing.Aku tidak bisa melakukan itu.7600:06: 22,120 -> 00:06: 24,351Saya lakukan dengan Anda.-Benar-benar?7700:06: 24,440 -> 00:06: 27,592Tak satu pun dari Anda Brats terjadi di mana saja!7800:06: 28,360 -> 00:06: 31,956Satu-satunya cara keluar dari sini adalah ' ne adopsi.Dan aku tidak bisa membayangkan,7900:06: 32,040 -> 00:06: 38,435bahwa seseorang yang waras mereka.Anda harus ingin. Sekarang bahwa selesai.8000:06: 38,560 -> 00:06: 40,631Foundling!8100:06: 45,160 -> 00:06: 47,550Baik malam, Molly.8200:06: 47,640 -> 00:06: 50,314Apa itu masalah?8300:06: 52,040 -> 00:06: 56,114Anda mengatakan saya waif.Tak seorang pun ingin aku.8400:06: 56,200 -> 00:06: 58,078Oh, Molly.8500:06: 58,680 -> 00:07: 01,673Tidak mendengarkan mereka.Kemari.8600:07: 08,360--> 00:07: 11,512Orang tua Anda telah mengasihi kamu banyak.8700:07: 12,520--> 00:07: 16,070Mereka meninggal.Benar, atau?8800:07: 19,040--> 00:07: 22,033Anda berarti banyak bagi mereka.8900:07: 22,520--> 00:07: 26,560Dan Anda masih melakukan ini.Semua kita mencintai Anda.9000:07: 26,920--> 00:07: 30,675Sekarang pergi tidur. Anda memiliki tapiNegara ini salib besok.9100:07: 30,760--> 00:07: 32,638Ayolah.9200:07: 39,680--> 00:07: 42,673Percaya pada diri sendiri, Molly.9300:07: 51,200--> 00:07: 55,240Berjalan dengan aku, Molly.-Saya tidak waif.9400:07: 55,840--> 00:07: 59,231Ayo, Molly. Mengapa Anda tidak mencobanya?9500:07: 59,320--> 00:08: 03,360Tinggalkan aku sendirian, berbatu.Aku benci rumah ini!9600:08: 03,520--> 00:08: 06,115Jangan lupa tes pukul empat!9700:08: 06,640--> 00:08: 08,711(Musik: percaya pada diri sendiri)9800:08:11, 000--> 00:08: 15,791Percaya pada diri sendiri9900:08: 15,880--> 00:08: 18,440Aku seperti tidak ada orang lain10000:08: 18,560--> 00:08: 21,029Jika mereka bisa melihat untuk diri mereka sendiri10100:08: 21,120--> 00:08: 23,715Aku begitu jauh...10200:08: 24,120--> 00:08: 26,510Percaya pada diri sendiri10300:08: 26,760--> 00:08: 28,956Percaya pada diri sendiri10400:08: 29,040--> 00:08: 31,555Memutar mata di rak10500:08: 31,640--> 00:08: 34,235Jika mereka bisa melihat untuk diri mereka sendiri10600:08: 34,320--> 00:08: 37,950Saya sejauh ini.dari mana Anda berada...10700:08: 38,040--> 00:08: 42,353(Molly) Mudah bagi Anda untuk tertawa.Davina Veronica Nuttel. Saya berharap saya adalah Anda.10800:08: 51,600--> 00:08: 54,957Mereka perlu membawa mereka kembali sampai 15.Banyak bersenang-senang.10900:08: 55,040--> 00:08: 58,158Terima kasih banyak.-Anda dipersilakan.11000:08: 58,840--> 00:09: 02,993Hi, Molly. Itu adalah tempat ini selalu.-Terima kasih.11100:09: 20,360--> 00:09: 22,431Mana Apakah Anda, Molly?11200:09: 30,280--> 00:09: 33.000"Pengetahuan adalah kekuatan".11300:09: 37.000--> 00:09: 41,153Hipnosis. Seni kunodijelaskan oleh Dr. H. Logan.11400:09: 41,720--> 00:09: 44,6331908.-Aku tahu apa maksudmu11500:09: 44,720--> 00:09: 48,396Tapi ketika aku sudah berkata.Saat ini tidak dapat ditemukan.11600:09: 48,520--> 00:09: 51,638Aku milik bukudan aku tambahan dari London.11700:09: 51,720--> 00:09: 55,555Profesor, silakan.-Saya sedang mencari buku ini sejak lama.11800:09: 55,640--> 00:09: 58,394Akan silakan berbicara sesuatu tenang.-Ada hanya satu salinan,11900:09: 58,520--> 00:10: 03,037di sini di Perpustakaan ini.Menemukannya! Ini adalah pekerjaan Anda!12000:10: 03,120--> 00:10: 07,034Apa gunanya,Apakah Anda tidak kompeten pustakawan?12100:10: 07,120--> 00:10: 10,113Yah, kemudian saya menemukan diri sendiri.12200:10: 15,200--> 00:10: 19,353(Nockman) Perawatan rambut, hamster, hippies,Hipnosis. Sana kami pergi.12300:10: 19,440--> 00:10: 22,877"Sejarah Hypnosis"."Tips berguna untuk hipnosis".12400:10: 22,960--> 00:10: 26,158Seseorang telah meminjamdan itu tidak benar terdaftar.12500:10: 26,240--> 00:10: 30,951(Pustakawan) Tidak ada yang memiliki meminjamnya.Saya menduga itu telah hilang.12600:10: 31,040--> 00:10: 34,795Tapi aku sudah memberitahu Anda.12700:10: 34,920--> 00:10: 36,991(Musik)12800:10: 39,160--> 00:10: 43,439"Anda pergi kananpada perjalanan yang luar biasa."12900:10: 43,720--> 00:10: 46,679(Nockman) Aku tidak bisa menunggu.Saya perlu it now!13000:10: 46,760--> 00:10: 50,515(Pustakawan) Itu sudah tidak ada lagi.- Es wäre besser, Sie
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..

1
00: 00: 39,080 -> 00: 00: 41,151
(musik) 2 00: 01: 11,440 -> 00: 01: 13,557 (Musik) 3 00: 01: 35,440 -> 00: 01: 41,630 (Molly .) ini adalah panti asuhan Hardwick Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya di sini. 4 00: 01: 45,880 -> 00: 01: 48,839 Itu pemarah Edna, juru masak. 5 00: 01: 48,920 -> 00:01 : 51,116 Itu bagus Mrs Trinklebury. 6 00: 01: 51.200 -> 00: 01: 55,080 Dia mengurus anak-anak dan tinggal di desa. 7 00: 01: 55,160 -> 00: 01: 59,359 Dan penjaga. Oh, lupa: Nona Adderstone melemparkannya ke luar. 8 00: 02: 00,560 -> 00: 02: 04,713 Dia berjalan panti asuhan dan cukup mengerikan. 9 00: 02: 06,040 -> 00: 02: 09,158 Kita hidup oleh aturan Adderstones. 10 00: 02: 09,320 -> 00: 02: 13,519 Tidak menyanyi, ada permen, tidak ada televisi. 11 00: 02: 15,520 -> 00: 02: 18,194 Tidak menyenangkan. 12 00: 02: 18.600 - -> 00: 02: 22,310 Itu saya. Tidak, tentu saja tidak. 13 00: 02: 23,440 -> 00: 02: 26.000 Nona Adderstone diizinkan bahkan tidak tahu yang kita baca. 14 00: 02: 26,080 -> 00: 02: 30,233 Itu sebabnya saya selalu menyembunyikan diri di ruang cuci. 15 00: 02: 31.400 -> 00: 02: 34,120 Itu aku. . Molly Moon 16 00: 02: 34.200 -> 00: 02: 36,271. Ayo, Molly - Dan ini adalah teman saya Rocky. 17 00: 02: 36,400 -> 00: 02: 38,073. Tengah malam pesta 18 00:02 : 38800 -> 00: 02: 40,871 (menggonggong) 19 00: 02: 41,000 -> 00: 02: 44,118. Tenang, Petula kembali Mommy. 20 00: 02: 48,840 -> 00:02: . 51,958 sandwich kecap (semua kacau) 21 00: 02: 52,240 -> 00: 02: 55,870. (Gemma) Tidak begitu keras Adderstone mendengar kita sebaliknya. 22 00: 02: 55,960 -> 00: 02: 58,031 ( suara anak-anak dan tertawa) 23 00: 03: 02,840 -> 00: 03: 05,275 Apa yang terjadi? 24 00: 03: 05,360 -> 00: 03:? 08,194 Tidak di tempat tidur meskipun tidur 25 00: 03: 08,280 -> 00: 03: 12.240 Anda mencuri mudah dari dapur? Dan gadis-gadis di asrama anak laki-laki '? 26 00: 03: 12.320 -> 00: 03: 16,360 Jika Anda berpikir itu buruk sejauh ini ... - Itu aku. Itu ide saya. 27 00: 03: 19,960 -> 00: 03: 22,236 Molly Moon. 28 00: 03: 22,320 -> 00: 03: 26,394 The busuk, apel buruk. Harus saya tapi mungkin berpikir. 29 00: 03: 26,520 -> 00:: 03 29,831. layanan Toilet, sepanjang minggu dan semua berlaku untuk Anda: 30 00: 03: 29,920 -> 00: 03: 34,392 poin enam tidur. dan sup ikan tiga kali sehari 31 00: 03: 36,280 -> 00: 03: 39,751 (Young) Apakah itu menjijikkan. - Dalam saya masih 'mata n di sana. 32 00: 03: 39,840 -> 00: 03: 43,993. Ini menatapku - Ayo, Ruby, sangat buruk itu tidak. 33 00: 03: 47,240 -> 00: 03: 49,835 (Rocky) Apakah kita harus makan, Mrs. ? Trinklebury 34 00: 03: 49,920 -> 00: 03: 54,517 Thanks Swamp Mata kita memiliki tahanan rumah. Dan hanya mendapatkan Kotzsuppe sepanjang minggu 35 00: 03: 55,360 -> 00: 03: 59,434 kekuasaan tidak maggoty makanan. Aku punya sepotong n besar makarel reingetan. 36 00: 03: 59,560 -> 00: 04: 03,873 salah satu dari Anda akan hal itu menemukannya. - (Gorden) saya tidak bisa makan itu. 37 00: 04: 03,960 -> 00 : 04: 07,715 Molly, apa itu? - The talent show. 38 00: 04: 07,840 -> 00: 04: 11,720 Anda harus pergi ke sana! Kau hebat. - Tidak ada kesempatan, Anda kalah. 39 00: 04: 11.800 -> 00: 04: 13.220 Hadiah uang adalah milik kita. 40 00: 04: 13,240 -> 00: 04:. 14100 Tidak ada berjalan di manapun 41 00 : 04: 14,120 -> 00: 04: 15,220 Hanya menjaga udara pada 42 00: 04: 15,240 -> 00: 04: 16,833 Aku Zwing Anda berlutut 43 00: 04: 17,120 -> 00:04: 20,875 £ 300! - Itu cukup, Anda bajingan. 44 00: 04: 21,640 -> 00: 04: 25,350. anak-anak kecil Anda, waktu untuk tidur siang 45 00: 04: 25,520 -> 00: 04: 27,955 Bye, Jinx. - Bye, Jinx. 46 00: 04: 28,040 -> 00: 04:. 31,078 (Rocky) Tidur yang nyenyak, Gerry (Ruby) Sampai saat itu. 47 00: 04: 31,160 -> 00: 04: 34,870 Anda favorit adalah kompetisi tidak memilih. Dia takut. 48 00: 04: 34,960 -> 00: 04: 37,794 Dia bukan favorit saya! Dia temanku! 49 00: 04: 37,880 -> 00: 04: 41,317 Satu-satunya yang pernah memiliki akan, bodoh sapi. 50 00: 04: 41.400 -> 00: 04: 45,076. Orang tua Anda telah terkena diri ke kanan! - Tidak ada yang meninggalkan aku 51 00: 04: 45,160 -> 00: 04: 48,278 Ya, benar . . Foundling - Siapa yang bilang begitu? 52 00: 04: 48,360 -> 00: 04: 52,036. Semua orang tahu bahwa! - Flap, atau aku akan berdebar Anda dalam 53 00: 04: 52,120 -> 00:04 : 54,840 (Adderstone) damai! 54 00: 04: 58,240 -> 00: 05: 01,233 Apa di sini kita pergi lagi? 55 00: 05: 06,880 -> 00: 05: 08,553 Hei 56 00: 05: 08,640 -> 00: 05: 11.314 Dan apa itu? 57 00: 05: 16.000 -> 00: 05: 18,993? Sebuah kontes bakat 58 00: 05: 19,240 -> 00: 05: 23,917 Apa yang Anda pikirkan, ini omong kosong? membawa sini dan membuat masalah 59 00: 05: 24,000 -> 00: 05: 26,310 hukuman Anda memiliki Anda mungkin tidak cukup. 60 00: 05: 26.400 -> 00: 05: 29,359 Geschirrspüldienst, sepanjang minggu. 61 00: 05: 29,440 -> 00: 05: 32,911 Jangan berpikir bahwa Anda tahu saya dapat pernah tertipu, Kecil, 62 00: 05: 33.000 -> 00: 05: 36,357 karena saya Anda akan sesuatu dari pelajaran SALE! 63 00: 05: 36,440 -> 00: 05: 39,592 Molly, itu sudah cukup busa. Saya akan membantu Anda. - Terima kasih. 64 00: 05: 39,680 -> 00: 05: 43,560 Tapi aku bisa mengatasinya sendiri. - Miss bulan. 65 00: 05: 44,120 -> 00: 05: 46,919 Membuat wajah bahagia 66 00:05 : 48,720 -> 00: 05: 51,792 Anda lihat, Anda tersenyum lagi. 67 00: 05: 52,960 -> 00: 05: 54.300 Anda tahu 68 00: 05: 54,320 -> 00: 05: 58,220 Kami di sini keluar 69 00: 05: 58,240 -> 00: 05: 59,594 Anda mungkin 70 00: 06: 00,240 -> 00: 06: 03,312 tiran kita tidak perlu 71 00: 06: 05,200 -> 00: 06: 08,591 Anda harus selalu di talent show ini. 72 00: 06: - 08,680> 00: 06: 12.390 Saya tidak bisa menyanyi di depan orang lain. 73 15,998:> 00-12,880 :: 06 00: 06 Jadi 'n omong kosong. Anda bernyanyi untuk saya. 74 00: 06: 16,120 -> 00: 06: 18,555 Itu berbeda. 75 00: 06: 18,640 -> 00: 06: 22,031 di depan orang asing saya mendapatkan lemah di lutut. Saya tidak bisa . 76 00: 06: 22.120 -> 00: 06: 24,351 Saya akan menghubungi Anda pada. - Benarkah? 77 00: 06: 24,440 -> 00: 06: 27,592! Tak satu pun dari Anda anak nakal pergi ke suatu tempat 78 00:06: 28,360 -> 00: 06: 31,956 Satu-satunya jalan keluar dari sini 'ne adopsi. Dan saya tidak bisa membayangkan, 79 00: 06: 32,040 -> 00: 06: 38,435 bahwa seseorang yang waras mereka, Anda ingin. Sekarang membuatnya siap. 80 00: 06: 38,560 -> 00: 06: 40,631! Pungut 81 00: 06: 45,160 -> 00: 06: 47,550 Selamat malam, Molly. 82 00: 06: 47,640 -> 00 : 06: 50,314 Apa yang terjadi? 83 00: 06: 52,040 -> 00: 06: 56,114. Mereka mengatakan saya seorang anak pungut. Tidak ada yang ingin saya 84 00: 06: 56,200 -> 00: 06: 58,078 Oh , Molly. 85 00: 06: 58,680 -> 00: 07: 01,673 Jangan mendengarkan mereka. Ayo. 86 00: 07: 08,360 -> 00: 07:. 11,512 orang tua Anda mencintaimu 87 00:07 : 12,520 -> 00: 07: 16,070. Anda telah meninggal Itu benar, kan? 88 00: 07: 19,040 -> 00: 07: 22,033 Anda berarti Anda banyak. 89 00: 07: 22,520 -> 00 : 07: 26,560 Dan Anda tidak. Kita semua cinta Anda. 90 00: 07: 26,920 -> 00: 07: 30,675 Sekarang pergi ke tempat tidur. Anda memiliki alasan ini berjalan besok. 91 00: 07: 30,760 -> 00: 07: 32,638 Ayo. 92 00: 07: 39,680 -> 00: 07: 42,673. Percaya pada diri sendiri, Molly 93 00: 07: 51.200 -> 00: 07:. 55,240 Jalankan dengan saya, Molly - aku bukan anak terlantar. 94 00: 07: 55,840 -> 00: 07: 59,231 Ayo, Molly. Mengapa Anda tidak mencoba? 95 - 00: 07 59,320> 00: 08: 03,360. Jangan mengganggu saya, Rocky! Aku benci rumah ini 96 06115:> 00 - 03,520 :: 08 00: 08 Jangan lupa sampel, empat jam! 97 00: 08: 06,640 -> 00: 08: 08.711 (musik: Percaya pada diri sendiri) 98 00: 08: 11,000 -> 00: 08: 15,791 Percayalah pada diri sendiri 99 00: 08: 15,880 - > 00: 08: 18,440 Aku seperti tidak ada orang lain 100 00: 08: 18,560 -> 00: 08: 21,029 Jika Mereka Bisa Lihat Sendiri untuk 101 00: 08: 21,120 -> 00: 08: 23,715 Saya sejauh ... 102 00: 08: 24.120 -> 00: 08: 26,510 Percayalah pada diri saya 103 00: 08: 26,760 -> 00: 08: 28,956 Percayalah pada diri saya 104 00: 08: 29,040 -> 00: 08: 31,555 Mata twisted di rak 105 00: 08: 31,640 -> 00: 08: 34,235 Jika Mereka Bisa Lihat Sendiri untuk 106 00: 08: 34,320 -> 00: 08: 37,950 Aku sangat jauh, fromwhere Anda ... 107 00: 08: 38,040 -> 00: 08: 42,353 (Molly) Mudah bagi Anda untuk tertawa, Davina Nuttell. Aku berharap aku jadi kau. 108 00: 08: 51.600 -> 00: 08: 54,957 Anda harus kembali ke 15. Bersenang-senang. 109 00: 08: 55,040 -> 00: 08:. 58,158 Terima kasih banyak - Anda dipersilakan. 110 00: 08: 58,840 -> 00: 09: 02,993 Hei, Molly. Itu tempat yang biasa. - Terima kasih. 111 00: 09: 20,360 -> 00: 09: 22,431 Di mana kau, Molly? 112 00: 09: 30,280 -> 00: 09: 33.000 "Pengetahuan adalah . kekuatan "113 00: 09: 37,000 -> 00: 09: 41,153 hipnosis. Sebuah seni kuno, jelas Dr H. Logan. 114 00: 09: 41,720 -> 00: 09: 44,633 pada tahun 1908. - Aku tahu apa yang Anda maksud, 115 00: 09: 44,720 -> 00: 09: 48,396 tapi seperti yang saya katakan, ada saat ini tidak ditemukan. 116 00: 09: 48,520 -> 00: 09: 51,638 Saya sudah milik buku dan datang jauh-jauh dari London. 117 00: 09: 51,720 -> 00: 09: 55,555 . Profesor, silakan. - Saya mencari buku ini untuk waktu yang lama 118 00: 09: 55,640 -> 00: 09: 58,394 Tolong bicara sedikit lebih tenang. - Hanya ada satu salinan, 119 00: 09: 58,520 - > 00: 10: 03,037 dan bahwa di sini di perpustakaan ini. Dapatkan! Itu tugas Anda! 120 00: 10: 03,120 -> 00: 10: 07,034 Apa yang tidak berguna, tidak kompeten pustakawan yang Anda? 121 00: 10: 07,120 -> 00: 10: 10,113 Well, saya pikir itu sendiri. 122 00: 10: 15.200 -> 00: 10: 19,353 (Nockman) perawatan rambut, hamster, hippies, hipnosis. Ada yang kita miliki, ya. 123 00: 10: 19,440 -> 00: 10: 22,877 "sejarah hipnosis." "Petunjuk Bantuan untuk hipnosis". 124 00: 10: 22,960 -> 00: 10: 26,158 Seseorang meminjam , dan itu tidak dimasukkan dengan benar. 125 00: 10: 26,240 -> 00: 10: 30,951 (pustakawan) Tidak ada yang meminjamnya. Saya kira itu telah hilang. 126 00: 10: 31,040 -> 00:10 : 34,795 Tapi aku sudah bilang ya. 127 00: 10: 34,920 -> 00: 10: 36,991 (Musik) 128 00: 10: 39,160 -> 00: 10: 43,439 "Kamu pergi sama pada luar biasa . Perjalanan "129 00: 10: 43,720 -> 00: 10: 46,679. (Nockman) saya tidak sabar saya membutuhkannya sekarang! 130 00: 10: 46,760 -> 00: 10: 50,515 (pustakawan) Hal ini tidak ada lagi. - Akan lebih baik,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
